He offered to quit the force. |
Он предложил уйти из полиции. |
You are a credit to the force. |
Вы - гордость полиции. |
You could help... the force. |
могу быть полезным... полиции. |
I'm leaving the force. |
Я ухожу из полиции. |
His time in the force is over. |
Это время в полиции закончилось. |
And you've quit the force. |
Ты ведь ушел из полиции. |
I retired from the force, you know? |
Я уволился из полиции. |
Still in the force? |
Всё ещё в полиции? |
Been on the force forever. |
Вечность служил в полиции. |
Your best friend on the force? |
Твой лучший друг из полиции? |
He was a blot on the force. |
Он был позором всей полиции. |
You're off the force. |
Ты ушла из полиции. |
That'll get you thrown off the force. |
Это выкинет тебя из полиции. |
You quit the force. |
Ты ушёл из полиции. |
I put my 20 in on the force. |
20 лет в полиции отпахал. |
Unlawful use of force by police officers |
Противозаконное применение силы сотрудниками полиции |
1.2.1 Reduction to one third of all "fixed" military security guard posts and transition of security tasks from the Kosovo Force to UNMIK police, the Kosovo Police Service and other civilian PISG authorities as part of the implementation of the security transition strategy |
Сокращение до одной трети всех «стационарных» военных блок-постов и передача Силами для Косово функций по обеспечению безопасности полиции МООНК, Косовской полицейской службе (КПС) и другим гражданским органам ВИС в рамках осуществления переходной стратегии обеспечения безопасности |
a Inclusive of market value, as estimated by UNFICYP, of the cost of United Nations observation posts and office and accommodation facilities provided by the Government of Cyprus to the Force at no cost for military contingents and United Nations police, including UNFICYP headquarters complex. |
а С учетом оцененной ВСООНК рыночной стоимости наблюдательных пунктов и служебных и жилых помещений Организации Объединенных Наций, безвозмездно предоставленных Силам правительством Кипра для воинских контингентов и подразделений полиции Организации Объединенных Наций, включая комплекс штаба ВСООНК. |
The National Commissioner of Police continuously monitors the development concerning the use of force by the police in connection with large violent demonstrations or riots, including the type and strength of the force it may prove necessary to apply. |
Комиссар национальной полиции держит под постоянным контролем применение силы полицией в связи с массовыми демонстрациями или беспорядками, сопровождающимися применением насилия, включая контроль за силовыми методами, которые приходятся применять. |
This new force took over the headquarters of the Quebec City municipal police, which were then disbanded, although the city relaunched a municipal force in 1877. |
Это новое формирование заняло штаб-квартиру городской полиции Квебека, которая при этом упразднялась, но в 1877 г. была создана вновь. |
In these cases a "NOTICAS confirmation fax" is not required from the force commander/police commissioner. |
В таких случаях командующий силами/комиссар полиции не должны посылать факсимильное подтверждение НОТИКАС. |
When he had resisted arrest, the police had been obliged to use the minimum force necessary to subdue him. |
Встретив сопротивление, сотрудники полиции были вынуждены применить необходимую минимальную силу. |
An escalation in the use of force by the police may raise the general levels of violence in society. |
Эскалация силы со стороны сотрудников полиции может привести к росту общего уровня насилия в обществе. |
Excessive use of force, special measures and firearms by the police is punishable by law. |
Превышение работниками полиции полномочий по применению силы, специальных средств и огнестрельного оружия влечет за собой установленную законом ответственность. |
Backup police officers attempted to arrest Frye by using physical force to subdue him. |
Прибывший наряд полиции попытался арестовать Маркета Фрая при помощи грубой физической силы. |