Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Force - Полиции"

Примеры: Force - Полиции
Lafferty and Molloy served in this force together. Лафферти с Моллоем служили вместе в полиции.
I thought the force could do with more posh sorts, sir. Я подумала, полиции не помешала бы пара хорошеньких лиц, сэр.
Regarding the use of firearms by the police, special instructions are issued to the members of the force. Что касается применения огнестрельного оружия полицией, то на этот счет служащие полиции имеют специальные инструкции.
Police cells will be upgraded and force members are to receive instructions on human rights issues. Полицейские участки будут отремонтированы, а сотрудники полиции получат подготовку по вопросам прав человека.
Attention should focus on the selection and training of the Haitian National Police supervisors and on providing the force with the necessary equipment. Следует сосредоточить внимание на отборе и подготовке командного звена гаитянской национальной полиции и на обеспечении полиции необходимым снаряжением.
Tell the rest of your force, Captain, that their policing days are over. Скажи своим остальным отрядам, капитан, что их дни в полиции сочтены.
He's still on the force. Он все еще в полиции работает.
Skirmishes broke out between the settlers and soldiers after a large police and IDF force had arrived. После прибытия на место происшествия крупного контингента полиции и сил ИДФ имели место стычки между поселенцами и солдатами.
UNOSOM Police Division is at present formulating a Darawishta (quick reaction force) training programme. Отдел полиции ЮНОСОМ занимается в настоящее время разработкой программы подготовки "Даравишта" (сил быстрого реагирования).
Police officers are empowered to use force against persons and goods, although strict conditions are attached to such powers. Сотрудники полиции наделены правом применять силу против лиц и собственности, хотя в отношении этих полномочий и действуют строгие ограничения.
In carrying out these duties, the police will inevitably have to use force on some occasions. При выполнении этих обязанностей полиции неизбежно приходится прибегать в некоторых случаях к применению силы.
In other words, the police's monopoly on the use of force is limited by the principles of subsidiarity and proportionality. Иными словами, монополия полиции на применение силы ограничивается принципами ее вспомогательной функции и пропорциональности.
The public force consists exclusively of the armed forces and the national police. Силы по поддержанию порядка состоят исключительно из вооруженных сил и национальной полиции.
Approximately two thirds of the military and one third of the civilian police components of UNMIH have come from the multinational force. Примерно две трети военного компонента и одну треть компонента гражданской полиции МООНГ составляли представители Многонациональных сил.
Alarm is also expressed at apparent harassment and use of excessive force by the police against Gypsies and foreigners. Кроме того, выражается тревога в связи с явным преследованием и применением чрезмерной силы сотрудниками полиции против цыган и иностранцев.
They gave it to your grandfather when he retired from the force. Его подарили твоему дедушке, когда он ушёл на пенсию из полиции.
He was dismissed from the force in 2003. Его уволили из полиции в 2003-м.
They've been on the force for 500 years. Они служат в полиции уже 500 лет.
Yes, I still have friends on the force. Да, у меня ещё остались друзья в полиции.
And unfortunately, the devil is our best chance to get Theroux kicked off the force. И, увы, этот дьявол - наш лучший шанс выгнать Торо из полиции.
In all the cases the police was mentioned as the responsible force. Во всех трех случаях упоминалось об ответственности полиции.
It is also planned to put in place a Somali police rapid deployment force known as Darawishta by March 1994. Планируется также создать к марту 1994 года силы быстрого развертывания сомалийской полиции, известные под названием "Даравишта".
ONUSAL has identified consistent deficiencies in the training of members of the civil police in legal matters and the use of force and firearms. МНООНС неоднократно выявляла недостатки в подготовке сотрудников гражданской полиции по юридическим вопросам и в плане применения силы и огнестрельного оружия.
In principle, all complaints concerning the application of inadmissible force by the police or the prison guards are investigated further. В целом по всем жалобам на недопустимое применение силы сотрудниками полиции или тюремной охраны проводится дополнительное расследование.
That estimate was based on certain assumptions regarding force strength, civilian police and international staff. Эта смета основана на некоторых предположениях относительно численности сил, гражданской полиции и международного персонала.