Nonetheless, the co-location of police and force headquarters has led to significant progress in coordination and cooperation between the two components. |
Тем не менее размещение в одном месте штаб-квартир полиции и сил позволило значительно укрепить координацию и сотрудничество между этими двумя компонентами. |
The Afghan National Auxiliary Police was created as a temporary force to assist the Afghan National Police with its counter-insurgency activities. |
Афганская национальная вспомогательная полиция была создана в качестве временных сил для оказания содействия Афганской национальной полиции в ее деятельности по борьбе с мятежом. |
The census of national defence force and police personnel, funded by the World Bank and the Government of the Netherlands respectively, is ongoing. |
Продолжается перепись служащих национальных сил обороны и полиции, финансируемая соответственно Всемирным банком и правительством Нидерландов. |
Noting the use of excessive force by police, it encouraged strengthening human rights training of police forces. |
Отметив чрезмерное применение силы полицией, оно призвало усилить подготовку сотрудников полиции в области прав человека. |
The PSP is a security paramilitary force and a criminal police body. |
ПОБ является военизированной службой безопасности и органом уголовной полиции. |
Resort to force by police officers and penitentiary staff was closely regulated by law, which authorized it only when strictly necessary. |
Применение силы сотрудниками полиции и тюремной администрации строго регламентируется законом; применение ее максимально ограничивается. |
The European Court of Human Rights had issued decisions confirming excessive use of force by the police. |
Европейским судом по правам человека были вынесены решения о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции. |
More information was needed on the incidence of the excessive use of force by the police. |
Необходима более подробная информация о масштабах распространенности чрезмерного применения силы сотрудниками полиции. |
The firearm could be used for the purpose of police work, but only in self defence or while resisting force. |
Огнестрельное оружие может применяться в деятельности полиции только с целью самообороны или противодействия применению силы. |
Complaint handling is a power of the regional police and complaints are therefore dealt with by the force concerned. |
Рассмотрение жалоб - это прерогатива региональных сил полиции, и поэтому жалобы рассматриваются соответствующим отделением. |
Donovan's got half the force looking for you. |
Донован половину полиции отправил на твои поиски. |
I think about my 30 years on the force. |
Я уже тридцать лет служу в полиции. |
So anyone wanting to whine about the force will have to go elsewhere. |
Так что если кто хочет послушать бабьи сплетни о полиции, то это не ко мне. |
Back in those days, your son was a top marksman on the force. |
В те времена Ваш сын был лучшим стрелком во всей полиции. |
I spent 20 years in the force and got nothing back. |
Я отдал полиции 20 лет и ничего не получил взамен. |
I'm off the force, Raj. |
Я ушла из полиции, Радж. |
You will be kicked off the force, end of story. |
Ты вылетишь из полиции, конец истории. |
Because he's got so many years on the force. |
Потому что он много лет служит в полиции. |
Left the force before the suit was filed. |
Уволился из полиции до подачи иска. |
No way they'll let me stay on the force. |
Мне не разрешат остаться в полиции. |
She also urged the State party to ensure that police officers who used excessive force were duly punished. |
Она также настоятельно призывает государство-участник обеспечить надлежащее наказание сотрудников полиции, виновных в применении чрезмерной силы. |
National police forces are permanently made aware of the constitutional and legal principles of necessity, adequacy and proportionality in the use of force. |
Национальные силы полиции постоянно информируются о конституционных и правовых принципах необходимости, адекватности и соразмерности использования силы. |
During these events, OHCHR Colombia observed excessive use of force by the National Police. |
Во время этих мероприятий отделение в Колумбии отметило случаи чрезмерного применения силы со стороны Национальной полиции. |
In the period 2007-2008, four police officers were charged with criminal offences relating to excessive force and abuse of power. |
В период 2007-2008 годов уголовные обвинения в применении чрезмерной силы и злоупотреблении служебными полномочиями были предъявлены четырем сотрудникам полиции. |
The Commissioner of Police has issued four General Instructions in relation to the use of force in arresting and detaining offenders. |
З. Комиссар полиции издал четыре Общие инструкции в отношении применения силы при аресте и содержании под стражей правонарушителей. |