Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Force - Полиции"

Примеры: Force - Полиции
Nonetheless, the co-location of police and force headquarters has led to significant progress in coordination and cooperation between the two components. Тем не менее размещение в одном месте штаб-квартир полиции и сил позволило значительно укрепить координацию и сотрудничество между этими двумя компонентами.
The Afghan National Auxiliary Police was created as a temporary force to assist the Afghan National Police with its counter-insurgency activities. Афганская национальная вспомогательная полиция была создана в качестве временных сил для оказания содействия Афганской национальной полиции в ее деятельности по борьбе с мятежом.
The census of national defence force and police personnel, funded by the World Bank and the Government of the Netherlands respectively, is ongoing. Продолжается перепись служащих национальных сил обороны и полиции, финансируемая соответственно Всемирным банком и правительством Нидерландов.
Noting the use of excessive force by police, it encouraged strengthening human rights training of police forces. Отметив чрезмерное применение силы полицией, оно призвало усилить подготовку сотрудников полиции в области прав человека.
The PSP is a security paramilitary force and a criminal police body. ПОБ является военизированной службой безопасности и органом уголовной полиции.
Resort to force by police officers and penitentiary staff was closely regulated by law, which authorized it only when strictly necessary. Применение силы сотрудниками полиции и тюремной администрации строго регламентируется законом; применение ее максимально ограничивается.
The European Court of Human Rights had issued decisions confirming excessive use of force by the police. Европейским судом по правам человека были вынесены решения о чрезмерном применении силы сотрудниками полиции.
More information was needed on the incidence of the excessive use of force by the police. Необходима более подробная информация о масштабах распространенности чрезмерного применения силы сотрудниками полиции.
The firearm could be used for the purpose of police work, but only in self defence or while resisting force. Огнестрельное оружие может применяться в деятельности полиции только с целью самообороны или противодействия применению силы.
Complaint handling is a power of the regional police and complaints are therefore dealt with by the force concerned. Рассмотрение жалоб - это прерогатива региональных сил полиции, и поэтому жалобы рассматриваются соответствующим отделением.
Donovan's got half the force looking for you. Донован половину полиции отправил на твои поиски.
I think about my 30 years on the force. Я уже тридцать лет служу в полиции.
So anyone wanting to whine about the force will have to go elsewhere. Так что если кто хочет послушать бабьи сплетни о полиции, то это не ко мне.
Back in those days, your son was a top marksman on the force. В те времена Ваш сын был лучшим стрелком во всей полиции.
I spent 20 years in the force and got nothing back. Я отдал полиции 20 лет и ничего не получил взамен.
I'm off the force, Raj. Я ушла из полиции, Радж.
You will be kicked off the force, end of story. Ты вылетишь из полиции, конец истории.
Because he's got so many years on the force. Потому что он много лет служит в полиции.
Left the force before the suit was filed. Уволился из полиции до подачи иска.
No way they'll let me stay on the force. Мне не разрешат остаться в полиции.
She also urged the State party to ensure that police officers who used excessive force were duly punished. Она также настоятельно призывает государство-участник обеспечить надлежащее наказание сотрудников полиции, виновных в применении чрезмерной силы.
National police forces are permanently made aware of the constitutional and legal principles of necessity, adequacy and proportionality in the use of force. Национальные силы полиции постоянно информируются о конституционных и правовых принципах необходимости, адекватности и соразмерности использования силы.
During these events, OHCHR Colombia observed excessive use of force by the National Police. Во время этих мероприятий отделение в Колумбии отметило случаи чрезмерного применения силы со стороны Национальной полиции.
In the period 2007-2008, four police officers were charged with criminal offences relating to excessive force and abuse of power. В период 2007-2008 годов уголовные обвинения в применении чрезмерной силы и злоупотреблении служебными полномочиями были предъявлены четырем сотрудникам полиции.
The Commissioner of Police has issued four General Instructions in relation to the use of force in arresting and detaining offenders. З. Комиссар полиции издал четыре Общие инструкции в отношении применения силы при аресте и содержании под стражей правонарушителей.