Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Force - Полиции"

Примеры: Force - Полиции
Information on punishment imposed on police officers for the use of excessive force was provided in the same section of the replies. Информация о наказании сотрудников полиции в связи с применением чрезмерной силы содержится в том же разделе ответов.
In particular, police officers of the Federation and the Länder are to be taught conflict resolution without the use of force as the main objective of their intervention. В частности, сотрудники полиции федерального подчинения и уровня земель проходят подготовку по вопросам урегулирования конфликтов без применения силы как основного направления своей оперативной деятельности.
The excessive use of force by PNC members resulted in some extrajudicial executions; some detainees were shot while in custody. Чрезмерное применение силы сотрудниками Национальной гражданской полиции привело к гибели нескольких человек; несколько задержанных были застрелены в то время, когда они находились под стражей.
The Council is to be consulted on principal issues involving integrity or issues concerning working methods and equipment that can potentially come to use when the Police are using force. Совет по этике призван действовать в качестве консультативного органа по основным вопросам, касающимся неприкосновенности, а также правомерности использования тех или иных методов и средств, к которым приходится прибегать полиции в связи с применением ею силы.
The 2001 National Civil Police Organization Act established regulations governing the lawful use of force based on criteria such as proportionality and self-defence. Закон 2001 года об организации Национальной гражданской полиции устанавливает предписания, регламентирующие законное применение силы исходя из таких критериев, как соразмерность и самооборона.
The Police Department is headed by a Director who manages the law enforcement force of the Republic as well as the Immigration and Customs Division. Департамент полиции возглавляет директор, который руководит работой правоохранительных органов Республики, а также отдела иммиграции и таможен.
In April 2007 the authorities closed the investigation into allegations that police used excessive force for lack of evidence. В апреле 2007 года следствие по делу о превышении силы сотрудниками полиции было прекращено за недостатком доказательств.
Despite continuing reports of such deaths and of excessive use of force against peaceful demonstrations, the Malaysian government failed to implement key recommendations for police reform. Несмотря на постоянные сообщения о таких случаях, а также на превышение силы в отношении мирных демонстрантов, правительство Малайзии не выполнило основные рекомендации по реформе полиции.
The second phase, organized from 17 to 21 November, focused on the operational preparedness of the Sierra Leone police and armed forces joint force command. В ходе второго этапа 17 - 21 ноября основное внимание уделялось оперативной готовности полиции и объединенного командования вооруженными силами Сьерра-Леоне.
A number of modules of the 18-month-long basic police training, which forms part of the force's new training programme, focus on domestic violence. Ряд модулей в 18-месячной программе базовой подготовки полиции, которая является частью новой программы подготовки, посвящены бытовому насилию.
In honour of your 30 years on the force. В память о 30-ти годах работы в полиции!
Wasn't he kicked off the force? А, разве его не вышвырнули из полиции?
Why do you want to join the force? Почему ты хочешь служить в полиции?
Got a lot o' friends on the force? У вас много друзей в полиции?
22 years on the force, got my pension. 22 года в полиции, дослужил до пенсии
If I left the force... I don't know what I could do. Если же я уйду из полиции... не знаю, что я буду делать.
Well, I mean, now that you're no longer on the force. Ну, в смысле, теперь, когда ты больше не служишь в полиции.
He is a 25-year veteran of the force, and before that spent six years in the United States Marine Corps. Двадцать пять лет отслужил в полиции и шесть лет провёл в корпусе морской пехоты США.
On 4 November 1855, he resigned from the force and took up horse-breaking in the south-eastern district of South Australia. 4 ноября 1855 года он уволился из полиции и посвятил себя занятиям выездкой в Южной Австралии.
This year we're trying to raise funds to hire... a full time marriage counselor for the force. В этом году мы пытаемся собрать денег на то, чтобы нанять... на полный рабочий день консультанта по брачно-семейным отношениям для полиции.
It says, "Quit the force"? Там говорится: "Уволился из полиции"?
Did you tell him that your brother's on the local force? Ты сказала ему, что твой брат работает в полиции?
For what it's worth... there's not a day goes by I'm not proud to have you on my force. Но самое главное... и дня не проходит, чтобы я не гордился твоим появлением в полиции.
I just started on the force during the trial. Я начинала свою карьеру в полиции во время Вашего суда
As for you we could use a man like you on the force. А что до вас, Турбомен, такой парень может пригодиться нам в полиции.