Английский - русский
Перевод слова Five
Вариант перевода Пятью

Примеры в контексте "Five - Пятью"

Примеры: Five - Пятью
(c) Promoting universality of a comprehensive test ban by having the President of the Amendment Conference liaise closely with the Conference on Disarmament and the five nuclear-weapon States; с) содействия универсальности всеобъемлющего запрещения испытаний путем обеспечения того, чтобы Председатель Конференции по рассмотрению поправки к Договору поддерживал тесный контакт с Конференцией по разоружению и пятью государствами, обладающими ядерным оружием,
22.8 The programme of work is implemented at UNHCR headquarters by the Executive Office, the Divisions of International Protection; External Relations; Controller and Management Services; Programmes and Operational Support; Human Resources Management; and five regional bureaux. 22.8 Программа работы осуществляется в штаб-квартире УВКБ Канцелярией, отделами международной защиты, внешних сношений, служб контролера и управленческих служб, программ и оперативной поддержки и управления людских ресурсов и пятью региональными бюро.
It is also bounded by five South American countries: Ecuador and Colombia to the north, Brazil and Bolivia to the east, and Chile to the south. Перу граничит с пятью южноамериканскими странами: Эквадором и Колумбией на севере; Бразилией и Боливией на востоке и Чили на юге.
The G-21 notes with concern that the draft resolution is silent on the vertical proliferation of weapons of mass destruction, on nuclear disarmament and on the continued existence and retention of nuclear weapons by the five nuclear-weapon States. Группа 21 с озабоченностью отмечает, что проект резолюции обходит молчанием вертикальное распространение оружия массового уничтожения, ядерное разоружение, а также дальнейшее существование ядерного оружия и его сохранение пятью государствами, обладающими ядерным оружием.
The five administrative priorities are undertaking organization-wide efforts of awareness and compliance; increasing financial resources for WID activities; increasing female staff; enhancing and strengthening internal action on WID; and strengthening external working relations. Пятью административными приоритетами являются: проведение в рамках всей организации мер в области обеспечения информированности и выполнения; увеличение объема финансовых ресурсов для мероприятий ВЖР; увеличение числа женщин-сотрудниц; расширение и активизация внутренней деятельности по проблемам ВЖР; и укрепление внешних рабочих отношений.
The meeting also stated that it was essential that the President should work in close coordination with the Conference on Disarmament and the five nuclear Powers. 10 Участники заседания также заявили о необходимости того, чтобы Председатель поддерживал тесный контакт с Конференцией по разоружению и пятью ядерными державами 10/.
South Africa welcomed the security assurances embodied in Security Council resolution 984 (1995) and in the statements made in the Security Council by the five nuclear-weapon States. Южная Африка приветствует гарантии безопасности, воплощенные в резолюции 984 (1995) Совета Безопасности и в заявлениях, сделанных в Совете Безопасности пятью государствами, обладающими ядерным оружием.
There was also an urgent need for a multilateral ban on the production of fissile material for nuclear explosive purposes so as to cap the bomb-making ability not only of the five nuclear-weapon States but also of those which still remained outside the Treaty. Существует также настоятельная необходимость ввести многосторонний запрет на производство расщепляющихся материалов для целей ядерного оружия, с тем чтобы не допустить дальнейшее производство ядерных бомб не только пятью государствами, обладающими ядерным оружием, но и всеми теми, кто все еще остается за рамками Договора.
It decided to base its work on the joint proposal by New Zealand and Ukraine, it being understood that the "elements" of the working paper submitted by the five Nordic countries would be considered at the same time as the corresponding articles of the joint proposal. Комитет решил избрать в качестве основы для своей работы совместное предложение Новой Зеландии и Украины, учитывая, что "элементы" рабочего документа, подготовленного пятью странами Северной Европы, будут рассматриваться одновременно с соответствующими статьями совместного предложения.
Several of them belonged to political parties and in this connection the Special Rapporteur wished particularly to see the five NLD opposition activists arrested between July and October 1994, including Khin Zaw Win who was arrested in July 1994. Несколько таких заключенных принадлежали к политическим партиям, и в этой связи Специальный докладчик хотел в частности встретиться с пятью активистами от оппозиции, арестованными в период с июля по октябрь 1994 года, в том числе с Кхин За Вином, который был арестован в июле 1994 года.
UNDP has developed the Aral Sea Programme in cooperation with the five Republics of Central Asia, the World Bank and the United Nations Environment Programme (UNEP) as well as other multilateral and bilateral agencies and NGOs. В сотрудничестве с пятью республиками Центральной Азии, Всемирным банком и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), а также с другими многосторонними и двусторонними учреждениями и НПО ПРООН разработала Программу для Аральского моря.
Although there was much consensus among the five regions with respect to various topics within the fields of population and development, every region and all the countries within the regions had their own particular goals, needs and priorities. Хотя между пятью регионами в значительной степени наблюдалось согласие относительно различных вопросов в рамках областей народонаселения и развития, для каждого региона и всех стран в рамках регионов были характерны свои собственные цели, потребности и приоритеты.
The five main areas of activity of the World Campaign are: the publications programme; the translation programme; briefings, exhibitions and human rights observances; fellowships and internships; and workshops, seminars and training courses. Пятью основными областями деятельности Всемирной кампании являются: программа публикаций; программа письменного перевода; брифинги, выставки и торжественные мероприятия, посвященные правам человека; стипендии и стажировка; коллоквиумы, семинары и курсы подготовки кадров.
With eight regional offices, five subregional offices and an authorized strength of 245 international staff, the Mission represents a significant effort by the United Nations in human rights verification and institution-building. Располагая восемью региональными отделениями, пятью субрегиональными отделениями и утвержденным штатом в 245 международных сотрудников, Миссия представляет собой серьезное начинание Организации Объединенных Наций в области контроля за соблюдением прав человека и организационного строительства.
(Applause) - And... in first place, with five whole points, is Andy Hamilton, И... на первом месте, с целыми пятью очками, Энди Гамильтон!
The 1989-2000 study is a joint effort by the Ministry of Metallurgical Industry, China National Non-ferrous Metals Industry Corporation, the Ministry of Geology and Mineral Resources, and five other state agencies. Исследования в 1989-2000 годах будут совместно проводиться министерством металлургической промышленности, Китайской национальной корпорацией промышленности цветных металлов, министерством геологии и минеральных ресурсов и пятью другими государственными учреждениями.
Despite the fact that the Serbs reject the international peace plan drawn up by the five States and accepted by Bosnia and Herzegovina, no disciplinary action has been taken against the Serb aggressors, while the embargoes are still in place against Bosnia and Herzegovina. Несмотря на тот факт, что сербы отвергают международный план мира, разработанный пятью государствами и принятый Боснией и Герцеговиной, не было принято никаких дисциплинарных мер против сербских агрессоров, в то время как эмбарго в отношении Боснии и Герцеговины все еще сохраняется.
As regards the trial of five Albanian citizens of Greek origin, constantly referred to by the Greek Government, and again by its representative at this session, I should like to make clear that the defendants were charged with collusion with the secret services of Greece. Что касается суда над пятью албанскими гражданами греческого происхождения, на который постоянно ссылается греческое правительство, а теперь и его представитель на этой сессии, я хотел бы разъяснить, что подсудимым предъявлено обвинение в связи с секретными службами Греции.
It had also signed agreements with India and the Lao People's Democratic Republic and would soon sign an agreement with Bangladesh with a view to establishing machinery for combating drug trafficking in cooperation with the five neighbouring countries. Кроме того, оно подписало соглашение с Индией и Лаосской Народно-Демократической Республикой и в скором времени заключит соглашение с Бангладеш, с тем чтобы создать механизм борьбы с торговлей наркотиками в сотрудничестве с пятью соседними странами.
Governing Council decisions 90/26 and 91/32 restricted the use of the new arrangements to the five larger agencies while inviting the smaller agencies to consider the possibility of participating in the new regime in the light of experience gained. В своих решениях 90/26 и 91/32 Совет управляющих ограничил круг пользователей новых процедур пятью крупными учреждениями, предложив менее крупным учреждениям рассмотреть возможность использования новой системы с учетом накопленного опыта.
The long-term objective of integration of these economies with those of Western Europe, of which the association agreements of five of the Eastern European countries with the European Community is a first step, should be welcome. Долгосрочную цель экономической интеграции стран с переходной экономикой со странами Западной Европы, первым шагом на пути к которой является заключение пятью из восточноевропейских стран соглашений об ассоциации с Европейским сообществом, следует приветствовать.
This was intended to provide technical support from five specialized agencies to UNDP-financed projects, with particular emphasis on national execution, and to assist with the identification, formulation, monitoring and evaluation of projects. Этот механизм предназначался для оказания пятью специализированными учреждениями технической поддержки финансируемым ПРООН проектам, с уделением первостепенного внимания национальному исполнению, и для оказания содействия в выборе, разработке, мониторинге и оценке проектов.
The observatory, which will have five laser systems, of which three are already operational, as well as a number of ground measurement systems, is unique. Эта обсерватория, которая будет оснащена пятью лазерными системами - три из них уже находятся в эксплуатации, - а также несколькими наземными измерительными системами, является уникальной.
Last year, we expressed our dismay at the indefinite extension of the NPT because, in our view, it sought to legitimize the indefinite possession of nuclear weapons by five countries. В прошлом году мы выражали свое разочарование в связи с бессрочной пролонгацией ДНЯО, так как, по нашему мнению, он нацелен на то, чтобы узаконить бессрочное обладание ядерным оружием пятью странами.
The possibilities opened up by a greater degree of cooperation among the five permanent members of the Security Council following the Gulf war resulted in intensified activity by the Council in facing a new set of challenges to prevent, control and resolve conflicts. Возможности, появившиеся вследствие более тесного сотрудничества между пятью постоянными членами Совета Безопасности после завершения войны в районе Залива, способствовали усилению активности Совета в решении ряда новых проблем по предотвращению и урегулированию конфликтов и осуществлению контроля над ними.