The report had been prepared and shaped on the basis of extensive consultations with Member States in different configurations, including meetings with all five regional groups, an interactive panel discussion and numerous bilateral meetings. |
Доклад был подготовлен и составлен на основе обстоятельных консультаций с государствами-членами, проходивших в различной форме, в том числе в виде совещаний со всеми пятью региональными группами, интерактивных групповых форумов и многочисленных двусторонних встреч. |
In line with the time limits for explanations of vote and rights of reply, statements on points of order should be limited to five minutes. |
В соответствии с регламентом, установленным для выступлений по мотивам голосования и в осуществление права на ответ, выступления по порядку ведения заседания будут ограничены пятью минутами. |
8.2 The Committee notes that, according to the author, her husband, Mr. Mukunda Sedhai, was arrested on 19 December 2003 in a tea shop in Bhimsensthan, Kathmandu, by four or five men in plain clothes, some of whom were armed. |
8.2 Комитет отмечает, что по утверждениям автора ее супруг, г-н Мукунда Седхай, был арестован 19 декабря 2003 года в чайной в районе Бхимсенстхан в Катманду четырьмя или пятью лицами в штатском, некоторые из которых были вооружены. |
If the ruling is upheld by the court of appeal, it must go to the Supreme Court to be scrutinized by five judges. |
Если апелляционный суд оставляет приговор суда первой инстанции в силе, дело передается в Верховный суд, где оно рассматривается пятью судьями. |
During his latest visit, the Special Rapporteur visited Insein Prison and met with five prisoners of conscience: Aung Naing, Saw Francis, Tun Oo, Win Myint and Zaw Moe. |
Во время своего последнего визита Специальный докладчик посетил тюрьму Инсейна и встретился с пятью узниками совести (Аун Наин, Соу Фрэнсис, Тун Оо, Вин Минт и Зав Мо). |
Or Sarah, or Celine, or the other five girls? |
Или с Сарой, Селин, а также остальными пятью девушками? |
And before the show, The kid saw him hanging with five other guys, |
И перед шоу парнишка видел, как тот зависал с другими пятью парнями: |
Like the first six minutes of Saving Private Ryan... Followed by the last five minutes of Lady in the Water. |
Как первые шесть минут в "Спасении рядового Райана" ... следующими за последними пятью минутами "Леди в воде". |
You already can take five simtag Sit down here and give me a hug bamse |
Плавать можешь пятью стилями ты- сядь же сюда и меня обними. |
Weren't you the one that chased mom to the airport with five clips and your service weapon? |
Не ты ли преследовал маму до аэропорта с пятью обоймами и служебным пистолетом? |
I went from living in a house with five guys in Palo Alto and living off their leftovers, to all of a sudden having all kinds of resources. |
Я прошел путь от жизни в доме с пятью парнями в Пало Алто поедая их объедки, к внезапному обладанию всеми видами ресурсов. |
These three levels of the hierarchy needs relate to the five levels of Maslow's hierarchy of needs. |
Эти три уровня иерархии нужд напрямую связаны с пятью ступенями иерархии потребностей по Маслоу. |
Look, Piti, I came to live with you and with five other people. |
Смотри, Пити, я буду жить с тобой и с ещё пятью людьми. |
The web content of some departments of our Organization is still accessible in just one language, and disparities between the use of English and that of the five other official languages continue to prevail in many activities of public information. |
Сетевые информационные ресурсы некоторых департаментов нашей Организации по-прежнему доступны лишь на одном языке, и во многих мероприятиях Департамента общественной информации сохраняется непропорциональное, по сравнению с пятью другими официальными языками, использование английского языка. |
It is therefore to be hoped that the resumption of consultations between Mongolia and the five nuclear-weapon States will soon yield positive results that will contribute to enhancing not only Mongolia's security but also stability and confidence in the region. |
В этой связи следует надеяться, что возобновление консультаций между Монголией и пятью государствами, обладающими ядерным оружием, в скором времени позволит достичь позитивных результатов, которые будут способствовать укреплению не только безопасности Монголии, но и стабильности и доверия в регионе. |
With regard to the working methods of the Council, many delegations commented on the initiative by the five countries whose draft resolution was tabled on 17 March. |
Что касается методов работы Совета, то многие делегации высказали свое мнение относительно инициативы, выдвинутой «пятью странами», проект резолюции которых был представлен 17 марта. |
I also met with five vice-presidents of the National Assembly, who expressed views according to their political affiliation, while leaving me with the impression that they appreciated the content of my message. |
Я также встретился с пятью заместителями председателя Национального собрания, которые изложили точки зрения, соответствующие установкам их партий, оставив у меня впечатление, что они положительно отнеслись к изложенной мною позиции. |
Furthermore, in-depth reviews on the implementation of the NAPs will be conducted with five African country Parties, with taking the latest national report as the starting point. |
Кроме того, с пятью африканскими странами-Сторонами будут проведены углубленные обзоры хода осуществления НПД, при этом за отправную точку будет принят последний национальный доклад. |
It started with open-ended consultations, during which the country Parties under the five implementation annexes of the Convention discussed and coordinated their views on the matters on the agenda of the CRIC, particularly the global agenda items. |
Она началась с проведения консультационных совещаний открытого состава, в ходе которых страны-Стороны, охватываемые пятью приложениями к Конвенции об осуществлении, обсудили и согласовали свои взгляды на вопросы повестки дня КРОК, особенно по тем пунктам, которые имеют глобальный характер. |
The indefinite extension of the Non-Proliferation Treaty was achieved in 1995 after commitments to nuclear disarmament had been reaffirmed by the five nuclear-weapon States parties to the Treaty. |
Бессрочное продление действия Договора о нераспространении стало возможным в 1995 году после подтверждения обязательства о ядерном разоружении пятью государствами - участниками Договора, обладающими ядерным оружием. |
We are glad that the membership of the Council will now reflect an equitable distribution of seats among the five regional groups in the United Nations. |
Мы рады тому, что теперь в членском составе Совета найдет отражение принцип справедливого географического распределения мест между пятью существующими в Организации Объединенных Наций региональными группами. |
In 2007, the five most visited libraries in the network of United Nations information centres were: Ouagadougou, Lusaka, Harare, Bujumbura and Windhoek. |
В 2007 году пятью наиболее посещаемыми библиотеками в сети информационных центров Организации Объединенных Наций были: Уагадугу, Лусака, Хараре, Бужумбура и Виндхук. |
Since its inception in 2005, the project has brought five transnational corporations together with a number of small and medium-sized enterprises in the following sectors: agribusiness, telecommunications, real estate (6) and manufacturing (4). |
С начала осуществления в 2005 году этот проект способствовал налаживанию связей между пятью транснациональными корпорациями и рядом малых и средних предприятий в следующих секторах: агропромышленность, телекоммуникационный сектор, сектор недвижимости (6) и обрабатывающая промышленность (4). |
Results of the change process to date include identifying the core values of ITC, organizational restructuring, and redefining organizational core competencies along five business lines. |
Достигнутые в процессе преобразований результаты включают определение основных ценностей ЦМТ, структурную реорганизацию и пересмотр основных деловых качеств персонала Центра в соответствии с пятью основными направлениями деятельности. |
Only the following symbols may be used to identify the controls: Symbols employing five lines instead of four may also be used. |
1.5 Для идентификации органов управления могут использоваться только следующие условные обозначения: Могут также использоваться условные обозначения с пятью черточками вместо четырех. |