| We are working towards resuming direct consultations with the five nuclear-weapon States to resolve the existing outstanding issues. | Мы готовимся к возобновлению прямых консультаций с пятью ядерными государствами в целях решения остающихся вопросов. |
| One participating CEB member reported that it had concluded agreements on specific anti-corruption investigative efforts with five States and international organizations. | Согласно сообщению одного из участвующих членов КСР, соглашения о конкретных шагах по расследованию коррупционных деяний заключены им с пятью государствами и международными организациями. |
| This was supplemented with five detailed country studies undertaken by members of the core evaluation team. | Все это дополнялось пятью подробными страновыми исследованиями, которые проводились членами основной группы по оценке. |
| The evaluation was carried out between July and December 2009 and included a comprehensive desk review supplemented with five detailed country studies. | Оценка проводилась в июле - декабре 2009 года и включала в себя аналитический обзор, дополненный пятью развернутыми страновыми исследованиями. |
| UNDP is structured along regional lines with five regional bureaux managing multi-year regional programmes to contribute to development results. | В структурном плане ПРООН осуществляет свою деятельность на региональной основе и располагает пятью региональными бюро, которые осуществляют руководство рассчитанными на многолетний период региональными программами с целью содействия достижению результатов в области развития. |
| Such data would be useful to the Committee, particularly as Algeria had readmission agreements with five European States. | Такие данные были бы полезны Комитету особенно потому, что Алжир заключил соглашения о реадмисси с пятью европейскими государствами. |
| This Unit oversees five special schools that provide targeted educational programs for children with disabilities in Saint Lucia. | Группа осуществляет надзор за пятью специальными школами, в которых осуществляются специальные учебные программы для детей с инвалидностью в Сент-Люсии. |
| I ask that speakers restrict their speeches to five minutes. | Я прошу ораторов ограничивать свои выступления пятью минутами. |
| UNICEF agrees with the five relevant recommendations in the report, which are either implemented or under implementation. | ЮНИСЕФ согласен с пятью приведенными в докладе соответствующими рекомендациями, часть из которых уже осуществлена, а другая часть осуществляется. |
| Gabon was committed to putting the five recommendations on equality and non-discrimination into effect by amending legislation and adopting new laws. | В связи с пятью рекомендациями, касающимися вопросов равенства и недискриминации, отмечалось, что Габон обязался обеспечить их выполнение путем пересмотра законодательства и принятия соответствующих законопроектов. |
| This can come about by granting Africa a permanent seat on the Council alongside the current five permanent members. | Это можно сделать, предоставив Африке место постоянного члена в Совете наряду с нынешними пятью постоянными членами. |
| The Working Group held interactive dialogues with the five experts as well as the member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. | Рабочая группа провела интерактивные диалоги с пятью экспертами, а также членом Комитета по ликвидации расовой дискриминации. |
| The report, prepared by the five regional commissions, provides the regional dimension of the follow-up to the International Conference. | В докладе, подготовленном пятью региональными комиссиями, излагается региональный аспект деятельности по осуществлению решений этой Международной конференции. |
| This figure reflects a steady increase in the number of cases reported, compared to the last five months of 2006. | Эта цифра отражает устойчивое увеличение числа сообщаемых случаев по сравнению с последними пятью месяцами 2006 года. |
| Molecules with four and five bromines predominate in the commercial product. | В этом промышленном продукте преобладают молекулы с четырьмя или пятью атомами брома. |
| In June 2006, France and five other countries had put forward a proposal for fuel supply assurance mechanisms. | В июне 2006 года Франция вместе с пятью другими странами выдвинула предложение о механизмах гарантий поставок топлива. |
| Unilateral assurances were given by the five nuclear-weapon States prior to the 1995 NPT Review and Extension Conference. | Односторонние гарантии были даны пятью государствами, обладающими ядерным оружием, до проведения Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия ДНЯО. |
| These are very simple and based on the observation of five processes. | Они очень просты и основываются на наблюдении за пятью процессами. |
| They are represented by five concrete questions per project. | Они представлены пятью конкретными вопросами, применяемыми к каждому проекту. |
| It has five automated stations monitoring air quality at the enterprise and in its vicinity. | Он располагает пятью автоматизированными станциями мониторинга качества воздуха на самом предприятии и недалеко от него. |
| The Sector Skills Development Agency are working with a further five SSCs to develop their proposals. | Управление по развитию профессиональных навыков в различных секторах работает еще с пятью ССС над подготовкой их предложений. |
| We lend our full support to the programme you have put in place together with your five co-Presidents. | Мы изъявляем полную поддержку той программе, которую вы составили вместе с пятью сопредседателями. |
| Janshala Programme of Government of India in collaboration with five UN agencies provides support to the ongoing efforts towards achieving UEE. | Программа "Джаншала", осуществляемая правительством Индии в сотрудничестве с пятью учреждениями ООН, обеспечивает поддержку усилий по достижению цели ВНО. |
| A Code of Conduct has been signed with five of the cooperating agencies. | С пятью организациями-партнерами был подписан Кодекс поведения. |
| During his visit, the Special Rapporteur met with five prominent political prisoners in private at the Insein Prison. | Во время своей поездки Специальный докладчик в частном порядке встретился с пятью видными политическими заключенными в тюрьме Инсейна. |