| And I lived with five girls in two rooms and ate soup out of cans. | И я жила с пятью девочками в двух комнатках и ела консервированный суп. |
| It was my mother with five little children. | Моя мама была с пятью маленькими детьми. |
| I did a blind taste test of this with 20 people and five other olive oils. | Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел. |
| We have been trying to connect the five senatorial candidates from the photos. | Мы пытались установить связи между пятью кандидатами в сенат на фото. |
| You know, Mister Taylor, most people never use all five senses at once. | Знаешь, мистер Тейлор, большинство людей никогда не пользуются всеми пятью чувствами сразу. |
| You took down a guy with five warrants. | Вы поймали парня с пятью ордерами. |
| It's one downside to being the only girl in a family of five boys. | Это потому, что я была единственной девочкой в семье с пятью мальчиками. |
| Even it wasn't a hoax, I got me eight kids with five wives. | Даже если это не обман, я сделал восьмерых детей с пятью женами. |
| Maybe some evidence linking the two of you to the five women who were murdered in Las Vegas. | Может быть, улики, связывающие вас двоих с пятью женщинами, убитыми в Лас-Вегасе. |
| Don't you live with five engineering students? | Разве ты не живёшь в одной квартире с пятью студентами-инженерами? |
| I'm sure you'll know what to do with five women with removable heads. | Уверена, ты знаешь, что делать с пятью женщинами со снимающимися головами. |
| Major showed up at my apartment this morning With five yellow coolers filled with brains. | Мейджор утром пришёл ко мне домой с пятью жёлтыми холодильниками, наполненными мозгами. |
| On a typical day, I nearly come to blows with four or five students, Most of them female. | В обычный день почти доходит до драки с четырьмя или пятью студентами, в большинстве, женского пола. |
| We get five kids to look after. | Мы должны присматривать за пятью детьми. |
| First is the comprehensive nature of Security Council reform and the indissoluble interlinkage among its five key issues. | Во-первых, это всеобъемлющий характер реформы Совета Безопасности и неразрывная взаимосвязь между ее пятью ключевыми вопросами. |
| The current introductory text remains together with the five tank equipment standards referred to, for which this text is still applicable. | Существующий вступительный текст остается вместе с пятью упомянутыми стандартами на оборудование цистерн, к которым этот текст по-прежнему применим. |
| They suggested that future meetings be limited to four or a maximum of five working days, even when elections were scheduled. | Они предложили ограничить продолжительность будущих совещаний четырьмя - максимум пятью рабочими днями, даже когда намечено проводить выборы. |
| These global forum activities in industrial statistics have been accompanied by five important technical cooperation projects to enhance national capabilities in industrial statistics. | Эти мероприятия глобального форума, каса-ющиеся промышленной статистики, дополнялись пятью важными проектами в области технического сотрудничества, которые преследовали цель укреп-ления национального потенциала в подготовке промышленных статистических данных. |
| The five largest exporters are Germany, Canada, the Netherlands, Switzerland and the USA. | Пятью крупнейшими экспортерами являются Германия, Канада, Нидерланды, США и Швейцария. |
| The overwhelming majority of Governments have expressed support for the draft programme of work, as tabled by the five cross-regional representatives. | Подавляющее большинство государств высказалось в поддержку проекта программы работы, как он был внесен пятью межрегиональными представителями. |
| The ministerial statement agreed to by the permanent five members of the Council and Germany shows that we remain committed to a diplomatic solution. | Заявление министров, согласованное пятью постоянными членами Совета и Германией, показывает, что мы сохраняем приверженность дипломатическому решению. |
| Parties were in general agreement about the five segments proposed for the intersessional sessions of the CRIC, including CST meetings. | Стороны в целом согласились с пятью сегментами, предложенными для межсессионных сессий КРОК, включая совещания КНТ. |
| I know that instructions were given to limit statements to five minutes. | Я знаю, что наши выступления должны ограничиваться пятью минутами. |
| The majority of this work is undertaken by the Committee's five subsidiary bodies. | З. Эта деятельность в основном осуществляется пятью вспомогательными органами Комитета. |
| The six new permanent members, together with the existing five permanent ones, would constitute almost half of the Security Council membership. | Шесть новых мест постоянных членов наряду с существующими пятью постоянными членами будут представлять почти половину членского состава Совета Безопасности. |