Английский - русский
Перевод слова Five
Вариант перевода Пятью

Примеры в контексте "Five - Пятью"

Примеры: Five - Пятью
They looked forward to early action by the five nuclear-weapon States on the series of undertakings made by them at the Review Conference. Они надеются на скорейшее принятие мер всеми пятью государствами, обладающими ядерным оружием, в контексте ряда обязательств, взятых ими на себя в ходе Конференции по рассмотрению действия Договора.
My delegation wishes to limit its statement to highlighting five aspects related to the achievement and consolidation of peace in this part of the African continent. Наша делегация хотела бы ограничиться в своем выступлении пятью аспектами, связанными с достижением и укреплением мира в этой части африканского континента.
The Shelter Branch also carried out the inception phase of the collaborative Nairobi Slum Upgrading programme of the Government of Kenya, UN-HABITAT and five consultative working groups. Сектор по вопросам жилья провел также работу на начальном этапе программы сотрудничества в деле благоустройства трущоб в Найроби, которая реализуется правительством Кении, ООН-Хабитат и пятью консультативными рабочими группами.
The pursuit of open regionalism finds its expression in the cooperation amongst the five UN regional commissions in developing and implementing global standards based on local input and experience. Политика открытого регионализма находит свое выражение в сотрудничестве между пятью региональными комиссиями ООН в разработке и внедрении глобальных стандартов, основанных на местных знаниях и опыте.
The offices of President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the five regional groups. Должности Председателя и докладчика обычно заполняются на основе ротации между пятью региональными
(c) The time limit for statements will be five minutes; с) выступления будут ограничиваться пятью минутами;
The following issues were raised in relation to the five themes introduced by the regional commissions: В связи с пятью темами, внесенными на рассмотрение региональными комиссиями, были подняты следующие вопросы:
A culture of accommodation among the five permanent members after the end of the cold war brought about the dramatic increase in the number of peacekeeping missions. Культура компромисса в отношениях между пятью постоянными членами после окончания «холодной войны» вызвала резкий рост числа миротворческих миссий.
Shortly afterwards, he was moved to the General Prison, where he shared a cell of 8 by 4 feet with five other inmates. Вскоре его перевели в центральную тюрьму и вместе с пятью другими заключенными он был помещен в камеру площадью 8 на 4 фута.
The summer workshop selects 20-25 participants on a competitive basis; five of those selected are United Nations staff members, pre-selected separately by the United Nations. Для летнего практикума на конкурсной основе производится отбор 20-25 участников; Организация Объединенных Наций представлена пятью сотрудниками, предварительно отбираемыми Организацией отдельно.
Country reports were prepared by five participating countries, and there was an extensive exchange of experience in flood mitigation and management. Доклады по странам были подготовлены пятью странами-участницами, и был проведен широкий обмен опытом по смягчению и устранению последствий наводнений.
The NPT parties seem to set great store by the unequivocal commitment given by the Treaty's five nuclear-weapon States to eliminating nuclear weapons. Похоже, участники ДНЯО придают огромное значение твердому обязательству ликвидировать ядерное оружие, взятому на себя пятью участниками Договора, обладающими таким оружием.
Following his statement, the Conference will hear the statements of the Heads of Delegations, limited to five minutes. После его выступления Конференция заслушает выступления глав делегаций, которые ограничиваются пятью минутами.
It involved the production of a logical analysis framework, visits to five national programmes, and extensive consultations with all parties concerned. Она предусматривала разработку логической схемы анализа, ознакомление с пятью национальными программами на месте и проведение широких консультаций со всеми заинтересованными сторонами.
The decision support tool below aims to assist affected country Parties to align their action programmes with the five operational objectives by indicating which activity applies to which operational objective. Приведенное ниже пособие предназначено для того, чтобы помочь затрагиваемым странам-Сторонам Конвенции в согласовании их программ действий с пятью оперативными целями, поскольку оно показывает, к какой из оперативных целей относится то или иное мероприятие.
Following their consideration of this document, the Parties at CRIC in general agreed on the five segments proposed for the intersessional sessions of the CRIC). После рассмотрения этого документа в рамках КРОК Стороны в целом согласились с пятью сегментами, предложенными для межсессионных сессий КРОК).
We share the belief that the items put forward by the five ambassadors in their suggested programme of work deserve our attention as a matter of priority. Мы разделяем уверенность в том, что пункты, выдвинутые пятью послами в предлагаемой ими программе работы, заслуживают нашего внимания в приоритетном порядке.
The regional preparatory meetings for the global conferences on financing for development and sustainable development, undertaken by the five regional commissions during the period under review, demonstrate very clearly this close collaboration. Региональные подготовительные совещания в связи с проведением глобальных конференций по финансированию развития и устойчивому развитию, проводившиеся пятью региональными комиссиями на протяжении рассматриваемого периода, совершенно ясно отражают тесный характер этого сотрудничества.
The regional preparatory meetings for financing for development, organized by the five regional commissions in the second half of 2000, amply demonstrates this close cooperation. Региональные подготовительные совещания по вопросам финансирования развития, организованные пятью региональными комиссиями во второй половине 2000 года, в полной мере демонстрируют это тесное сотрудничество.
The convening of the regional preparatory meetings for financing for development, organized by the five regional commissions in the second half of 2000, amply demonstrates this close cooperation. О таком тесном сотрудничестве наглядно свидетельствует созыв региональных подготовительных совещаний по финансированию развития, организованных пятью региональными комиссиями во второй половине 2000 года.
Annex III to this note shows some of the links between the needs expressed in CB framework and the five strategic areas of support in capacity-building. В приложении III к настоящей записке указаны некоторые взаимосвязи между потребностями, выраженными в рамках для УП, и пятью стратегическими областями поддержки в области укрепления потенциала.
The scheme is run by five part-time coordinators, who are trained in adult literacy programme delivery to City and Guilds standard 9281. Эта программа осуществляется пятью координаторами на полной ставке, прошедшими подготовку по вопросам осуществления программ повышения грамотности взрослых в соответствии с городским организационным стандартом 9281.
It notes with satisfaction the engagement of the Organization for Security and Cooperation in Europe towards cooperation with the five participating States of Central Asia. В нем с удовлетворением отмечается стремление Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе развивать сотрудничество по всем направлениям с пятью участвующими государствами Центральной Азии.
Finland has bilateral agreements on legal assistance with five countries and is also a party to the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. Финляндия имеет двусторонние соглашения о правовой помощи с пятью странами, а также является участницей Европейской конвенции о взаимной помощи в уголовных делах.
Since becoming Secretary in 1997, she has worked with five successive Chairmen and Bureaux, and has successfully managed an extremely complex process. С тех пор как в 1997 году она стала Секретарем, она работала с пятью сменявшими друг друга Председателями и Бюро и успешно руководила исключительно сложным процессом.