Английский - русский
Перевод слова Five
Вариант перевода Пятью

Примеры в контексте "Five - Пятью"

Примеры: Five - Пятью
The Convention is set to enter into force after ratification by at least five States who have a minimum of 400,000 units of installed nuclear capacity. Предусматривается, что Конвенция вступит в силу после ее ратификации по меньшей мере пятью государствами, располагающими минимум 400000 единиц установленной ядерной мощности.
The other five members of the Committee are: John Astin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); Edmundo Berumen-Torres (Mexico); Youri Ivanov (Russian Federation); Akihiko Ito (Japan) and Yvonne Ngadi Gibril (Sierra Leone). Остальными пятью членами Комитета являются: Джон Астин (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Эдмундо Берумен-Торрес (Мексика), Юрий Иванов (Российская Федерация), Акихико Ито (Япония) и Ивонн Нгади Жибрил (Сьерра-Леоне).
Following the celebration of the sixteenth International Day of Persons with Disabilities, on 3 December 2007, the Cameroonian Ministry of Social Affairs set up an inter-ministerial preparatory committee with five subcommissions, in which the Centre actively participated. После шестнадцатого Международного дня инвалидов, отмечавшегося 3 декабря 2007 года, министерство по социальным вопросам Камеруна учредило межведомственный подготовительный комитет с пятью подкомиссиями, в работе которых активно участвует Центр.
The top five social concerns were crime, drug use and abuse among youth, youth deviancy, cost of living, and breakdown of the family. Пятью основными социальными проблемами являются преступность, употребление наркотиков и злоупотребление ими среди молодежи, девиантность молодежи, стоимость жизни и распад семьи.
I will also make use of other means and practices applied in the past to observe time limits, such as limiting statements to five minutes. Кроме того, я будут использовать другие средства и методы, которые применялись в прошлом для обеспечения соблюдения лимита времени, включая ограничение продолжительности выступлений пятью минутами.
While statistics were gathered at the main points of entry into the country, which were staffed by officials, Bolivia shared its borders with five countries, which meant that it was impossible to monitor migration from all sides. Сбор статистических данных ведется на основных пунктах въезда в страну, которые укомплектованы соответствующими сотрудниками, однако Боливия имеет границы с пятью странами, и осуществлять контроль за миграцией со всех сторон невозможно.
As Bolivia shared its borders with five other countries, it could not solve the problems associated with the fluid migration of people in the region on its own. Поскольку Боливия имеет общие границы с пятью другими странами, она не может самостоятельно решить проблемы, связанные с потоками миграции в регионе.
The Netherlands, Sweden, Norway, United Kingdom and Japan were the Fund's five largest donors (to regular resources) in dollar terms in 2007. В 2007 году Нидерланды, Швеция, Норвегия, Соединенное Королевство и Япония были пятью крупнейшими долларовом выражении донорами Фонда (в плане регулярных ресурсов).
Canada ascribes particular importance to strong coordination and cooperation among the five permanent members of the Security Council as a contribution to forward movement of the non-proliferation, arms control and disarmament agenda. Канада придает особое значение тесной координации и сотрудничеству между пятью постоянными членами Совета Безопасности в качестве вклада в продвижение вперед повестки дня в области нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
13.33 To be effective, these programme delivery responses will have to be complemented with the implementation of five internal organizational responses: 13.33 Для повышения эффективности программ их следует дополнить пятью внутриорганизационными мерами:
21.26 The Office of the Executive Secretary also ensures more coherence and effective collaboration and coordination between ESCWA and the rest of the United Nations Secretariat, especially among the five regional commissions, specialized agencies, funds and programmes. 21.26 Канцелярия Исполнительного секретаря обеспечивает также более эффективное взаимодействие и координацию между ЭСКЗА и остальными подразделениями Секретариата Организации Объединенных Наций, особенно пятью региональными комиссиями, специализированными учреждениями, фондами и программами.
Under the Constitution of the USSR, the NKAO was represented by five deputies in the Council of Nationalities of the Supreme Soviet of the USSR. По Конституции СССР НКАО была представлена пятью депутатами в Совете национальностей Верховного совета СССР.
Panellists would be requested to keep their opening statement to a maximum of five minutes, but would provide the secretariat with a longer version of the statements, in writing, for circulation to delegates prior to the meeting. Участникам круглого стола будет предложено ограничить свои вводные заявления пятью минутами, но представить секретариату более развернутую версию своих заявлений в письменном виде для распространения среди делегатов до начала заседания.
This patrol observed two Georgian armoured military rescue vehicles with five military personnel in the security zone and issued a violation report to the Georgian side for contravening the 1994 Moscow Agreement. Этот патруль заметил в зоне безопасности две грузинские бронированные военные спасательные машины с пятью военнослужащими и уведомил грузинскую сторону о том, что она нарушила Московское соглашение 1994 года.
On the same day, in Subsector East, two vehicles from the Indian Battalion carrying five soldiers, as well as weapons and ammunition, from Point 74 to Assab were stopped at an Eritrean Defence Forces checkpoint and turned back. В тот же день в Восточном подсекторе на пропускном пункте эритрейские силы обороны остановили и повернули назад две автомашины индийского батальона с пятью солдатами, а также с оружием и боеприпасами на борту, которые продвигались из пункта 74 в Ассаб.
It should be noted that the policy guidance provided under the five Principles correlates well with the rights encoded in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. Следует отметить, что программные рекомендации, предусмотренные в соответствии с пятью принципами, надлежащим образом согласуются с правами, закрепленными в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
The monitoring has focused on the increasing challenges to the State that were identified by the five regional Office of Civil Affairs teams in their visits to 30 districts and 65 Village Development Committee areas in Nepal. Объектом отслеживания стали прежде всего те нарастающие вызовы государству, которые были определены пятью региональными командами Отдела по гражданским вопросам в ходе посещений ими 30 районов Непала и 65 округов, подведомственных деревенским комитетам развития.
The top five variables identified through modelling 2001 Census patterns (listed in order of importance) are households: Пятью основными переменными, выявленными на основе моделирования структуры переписи 2001 года (перечисляемыми в порядке их значимости), являются домашние хозяйства:
The mid-term review provides an opportunity to assess the progress made so far in the implementation of the specific actions according to the five priorities agreed upon in the Almaty Programme of Action. Среднесрочный обзор дает возможность оценить достигнутые к настоящему времени успехи по выполнению конкретных мер в соответствии с пятью приоритетами, согласованными в Алматинской программе действий.
In those letters and in a subsequent statement issued on 15 December, my Special Representative said that he was pleased to note that there was general agreement among the five on the urgent need to initiate a process to accelerate the implementation of article 140. В этих письмах и в последующем заявлении, опубликованном 15 декабря, мой Специальный представитель сообщил, что он с удовлетворением отмечает, что достигнуто общее согласие между этими пятью руководителями относительно необходимости начала процесса, с тем чтобы ускорить осуществление статьи 140.
I would like to remind participants of the procedure: ten minutes for the first statement and five minutes for the second statement. Я хотел бы напомнить участникам о процедуре, в соответствии с которой первое такое выступление ограничивается десятью минутами, а второе - пятью.
I wish to assure all these colleagues that my delegation is fully prepared to continue to work in complete cooperation with the other five Presidents throughout 2008. Я хочу заверить всех этих коллег, что моя делегация вполне готова и впредь работать в полном сотрудничестве с пятью другими председателями на протяжении 2008 года.
So I thought I would use this occasion - and the privilege of being here - to share with you the five key principles emerging from our discussions at the Oslo conference last week. И вот я и подумал, что, пользуясь этой возможностью - и привилегией быть здесь, - я бы поделился с вами пятью ключевыми принципами, всплывающими из наших дискуссий на конференции в Осло на прошлой неделе.
For that reason, members of the federal Parliament have launched five parliamentary initiatives with virtually identical wording seeking to introduce into the Constitution a provision obliging the cantons to make available to schoolchildren and pre-school children daytime facilities adapted to demand. Именно поэтому члены Федерального парламента выступили с пятью парламентскими инициативами с практически одинаковыми формулировками с целью включения в Конституцию положения, обязывающего кантоны обеспечивать для школьников или детей дошкольного возраста структуры дневного пребывания, соответствующие их потребностям.
Poland, together with the other five 2006 presidents, has been involved in the efforts to reinvigorate the work of the Conference which resulted in the establishment of the P-6 platform. Польша вместе с другими пятью председателями 2006 года была вовлечена в усилия по активизации работы Конференции, что обернулось учреждением платформы П-6.