Английский - русский
Перевод слова Energy
Вариант перевода Энергетической

Примеры в контексте "Energy - Энергетической"

Примеры: Energy - Энергетической
That ship was later destroyed by an energy ribbon. Это судно позже было уничтожено энергетической лентой.
And who knows what kind of weapon they stole from the energy lab in Pasadena. И кто знает, какое оружие они украли из энергетической лаборатории в Пасадине.
New rules were adopted for the energy industry, leading to more activity in the private sector. Новые правила были приняты на вооружение в энергетической промышленности, что привело к росту активности в частном секторе.
It was stressed however that Governments were free to decide upon their energy policy, patterns of consumption or prices. Вместе с тем было подчеркнуто, что правительства располагают полным правом принимать решения в отношении своей собственной энергетической политики, структуры энергопотребления и цен.
The energy statistical system changed considerably during the past decades. За последние десятилетия система энергетической статистики претерпела существенные изменения.
In many countries environmental impact assessment is now integrated into the development of energy policies and investments. Во многих странах оценка воздействия на окружающую среду теперь включена в разработку энергетической политики и планирование инвестиций.
In many countries, policy instruments such as environmental impact assessment are now integrated into the development of energy policies and investments. Во многих странах при разработке энергетической политики и инвестициях в этой сфере применяется такое средство проведения политики, как оценка воздействия на окружающую среду.
The incorporation of environmental aspects into this major undertaking might be a step towards further progress in promoting the integration of environmental and energy policies. Включение экологических аспектов в это крупное мероприятие могло бы стать шагом в направлении дальнейшего прогресса в содействии интеграции экологической и энергетической политики.
These are essential elements for any nuclear energy programme. Это - существенные элементы любой ядерной энергетической программы.
Supports a regional energy management programme in the Pacific islands, with substantial participation of the Pacific Power Association. Оказание поддержки осуществлению региональной программы рационального использования энергии на тихоокеанских островах при активном участии Тихоокеанской энергетической ассоциации.
Together with the other EU and EFTA countries, Norway will implement a system of energy labelling of electrical household appliances. Совместно с другими странами - членами ЕС и ЕАСТ Норвегия планирует внедрить систему энергетической маркировки бытового электрооборудования.
Linking environmental statistics and indicators with energy statistics is also envisaged as a future activity of the Department. Предполагается, что одним из будущих направлений деятельности Департамента станет обеспечение взаимосвязи между энергетической статистикой и экологическими статистическими данными и показателями.
An important result of the project is the development and testing of systems for implementing energy meteorology within national meteorological services. Важным результатом осуществления проекта стали разработка и испытание методов внедрения энергетической метеорологии в деятельность национальных метеорологических служб.
Ultimately, tariff reforms based on marginal cost-pricing which make the sector credit-worthy should be an integral part of a national energy strategy. Наконец, неотъемлемой частью национальной энергетической стратегии должны быть реформы тарифов, базирующиеся на расчете маргинальных издержек производства, которые обеспечивают кредитоспособность этого сектора.
The United Nations could make recommendations on investment cooperation and appropriate energy policies in the countries in transition. Организации Объединенных Наций, возможно, следовало бы разработать рекомендации в отношении инвестиционного сотрудничества и надлежащей энергетической политики в условиях перехода к рынку.
Efficiency improvements can be achieved at each step in the energy chain. Повышения уровня эффективности использования энергии можно добиться на каждом этапе энергетической цепочки.
Electricity is an energy carrier of much higher value than solid or liquid fuels. Электричество является носителем с гораздо большей энергетической ценностью, чем твердые или жидкие виды топлива.
A reallocation of RD&D budgets is needed in order to reflect better the importance of efficiency improvement in energy policy. Перераспределение бюджетов НИОКР и ДД позволило бы лучше отразить важное значение повышения эффективности энергопользования в рамках энергетической политики.
The decarbonization of the energy system also promises multiple benefits. Декарбонизация энергетической системы также сулит получение многочисленных выгод.
Such changes will yield results only over several decades because of the sheer size of the energy and transportation sectors. Учитывая масштабы энергетической и транспортной отраслей, такие изменения дадут результаты лишь по прошествии нескольких десятилетий.
Greenhouse gas emissions from tourism originate from transport, energy and building sectors. Связанные с туризмом выбросы парниковых газов объясняются деятельностью транспортной, энергетической и строительной промышленности.
Monitor the priority aims of energy policies and their convergence with the principle of sustainable development. Контролировать приоритетные направления энергетической политики и обеспечивать их сочетание с принципом устойчивого развития.
They will lead to modifications to the 'business as usual' energy policies. Они ведут к изменению "обычного делового" подхода к энергетической политике.
Social concerns should increasingly be transferred to well-targeted social security programmes and not remain part of energy policies. Социальные аспекты следует во все большей степени переносить в правильно ориентированные программы социальной защиты, а не сохранять их в качестве части энергетической политики.
Many Eastern European governments are already in the process of reforming energy laws and taxes in order to achieve their policy goals. Многие правительства стран Восточной Европы уже находятся в процессе реформирования законодательства и налоговой системы в энергетической области для достижения своих политических целей.