Английский - русский
Перевод слова Eighth
Вариант перевода Восьмой

Примеры в контексте "Eighth - Восьмой"

Примеры: Eighth - Восьмой
At its seventh session, the Intergovernmental Negotiating Committee considered the note by the secretariat and agreed that the secretariat should prepare draft financial rules and provisions for consideration by the Committee at its eighth session. На своей седьмой сессии Межправительственный комитет для ведения переговоров рассмотрел записку секретариата и постановил, что секретариату следует подготовить проект финансовых правил и положений для рассмотрения Комитетом на его восьмой сессии.
Other elements in the workplan or arising from the second meeting of the Signatories or the seventh and eighth sessions of the Committee on Environmental Policy: Другие элементы, включенные в план работы или появившиеся в связи с проведением второго совещания Сторон, подписавших Конвенцию, или седьмой и восьмой сессий Комитета по экологической политике:
The Paraguayan Human Rights Coordination Unit has published its eighth report, Derechos Humanos en Paraguay 2003, which gives an overview of the human rights situation in Paraguay from the perspective of 26 non-governmental organizations. Координационное бюро по правам человека в Парагвае опубликовало восьмой доклад Права человека в Парагвае в 2003 году с обзором положения с правами человека в этой стране с точки зрения 26 неправительственных организаций.
Review of the reports of the Secretary-General prepared for the eighth session of the Commission on Sustainable Development dealing with the issues of integrated planning and the management of land and water resources З. Рассмотрение докладов Генерального секретаря, которые должны быть подготовлены для восьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию в связи с вопросами, касающимися комплексного планирования и рационального использования земельных и водных ресурсов
Mr. Moeini welcomed the decision of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eighth special session to launch preparation of the strategic plan on capacity-building and technology support with a view to its finalization at the February 2005 session of the UNEP Governing Council. Г-н Моэйни приветствует решение, принятое на восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП, начать подготовку стратегического плана по созданию потенциала и оказанию технической поддержки с целью его окончательной доработки на сессии Совета управляющих ЮНЕП в феврале 2005 года.
Decision of the eighth meeting of the twentieth convocation of the Soviet of People's Deputies of the Nagorny Karabakh Autonomous Region proclaiming the withdrawal of the Nagorny Karabakh Autonomous Region from the Azerbaijani SSR, 12 July 1988; see Vaan Arutunyan, pp. 113-115. Решение восьмой сессии Совета народных депутатов НКАО ХХ созыва «О провозглашении выхода Нагорно-Карабахской автономной области из состава Азербайджанской ССР», 12 июля 1988 года, см. в Ваан Арутюнян, с.
This concern had been reiterated many times, in particular at the thirty-sixth session of the OAU on 12 July 2000 in Lome and at the eighth session of the Conference of Ministers of Finance of ECA on 22 November 2000 in Addis Ababa. Об этой заинтересованности говорилось неоднократно, в частности на тридцать шестой сессии ОАЕ 12 июля 2000 года в Ломе и на восьмой сессии Конференции министров финансов Экономической комиссии для Африки 22 ноября 2000 года в Аддис-Абебе.
During the eighth session, the Tribunal requested the Registrar to formulate rules for the preparation of typed and printed texts, as referred to in paragraph 1 of the Guidelines concerning the Preparation and Presentation of Cases before the Tribunal. На восьмой сессии Трибунал просил Секретаря сформулировать правила подготовки печатных текстов, упоминаемые в пункте 1 руководства о подготовке и представлении дел в Трибунал.
It is recalled that, at its eighth session, the Working Party discussed different modalities of fostering cooperation among ECE member States on technical harmonization issues and decided to prepare a first draft of an international agreement on technical harmonization. Следует напомнить, что на своей восьмой сессии Рабочая группа обсудила различные механизмы развития сотрудничества между государствами - членами ЕЭК по вопросам технического согласования и приняла решение подготовить первый проект международного соглашения по вопросам технического согласования.
The eighth session of the Working Group is scheduled to take place in Vienna from 5 to 9 September 2005, those dates being subject to approval by the Commission at its thirty-eighth session to be held in Vienna from 4 to 22 July 2005. Восьмую сессию Рабочей группы запланировано провести в Вене с 5 по 9 сентября 2005 года при условии утверждения этих сроков Комиссией на ее тридцать восьмой сессии, которая будет проведена в Вене 4-22 июля 2005 года.
d) Identification of appropriate responses in the case of specific violations of human rights; Requests the working group to submit the report on its eighth session to the Sub-Commission at its fifty-eighth session. d) определение надлежащих мер реагирования в случае конкретных нарушений прав человека; просит рабочую группу представить доклад о работе своей восьмой сессии Подкомиссии на ее пятьдесят восьмой сессии.
The eighth preambular paragraph is derived from paragraph 1 of article 1 of the International Covenant on Civil and Political Rights and peoples' rights to self-determination, their freedom to determine their political status and their freedom to pursue their economic, social and cultural development. Восьмой пункт преамбулы вытекает из пункта 1 статьи 1 Международного пакта о гражданских и политических правах, и в нем особо подчеркивается право народов на самоопределение, свободное определение своего политического статуса и свободное осуществление своего экономического, социального и культурного развития.
The Commission endorsed the 1962 version of the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (UCP) at its second session, the 1974 version at its eighth session, the 1983 version at its seventeenth session and the 1993 version at its twenty-seventh session. Комиссия на своей второй сессии одобрила вариант Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов (УПО) 1962 года, на своей восьмой сессии - вариант 1974 года, на своей семнадцатой сессии - вариант 1983 года, а на своей двадцать седьмой сессии - вариант 1993 года.
During the eighth session of the Tribunal, held in late September and early October 1999, the judges of the Tribunal elected Judge P. Chandrasekhara Rao as the President and Judge Dolliver Nelson as the Vice-President. Во время восьмой сессии Трибунала, проходившей в конце сентября - начале октября 1999 года, судьи Трибунала избрали судью Чандрасекхару Рао Председателем и судью Долливера Нельсона заместителем Председателя Трибунала.
Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to discuss the issue of prison overcrowding in the context of technical cooperation at its eighth session, with a view to achieving greater international cooperation in that area; просит Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию обсудить на своей восьмой сессии в контексте технического сотрудничества проблему переполненности тюрем в целях обеспечения более широкого международного сотрудничества в этой области;
"17. Requests the ad hoc committee to submit a progress report to the Commission at its eighth session and to hold a meeting during that session for at least three working days." просит специальный комитет представить доклад о ходе работы Комиссии на ее восьмой сессии и провести в ходе этой сессии совещание продолжительностью по меньшей мере в три рабочих дня.
Preparations for the session should be initiated at the seventh session of the Commission, and should utilize an open-ended intergovernmental group of experts on energy and sustainable development to be held in conjunction with intersessional meetings of the eighth and ninth sessions of the Commission. Подготовку в этой сессии следует начать на седьмой сессии Комиссии и вести в рамках межправительственной группы экспертов по энергетике и устойчивому развитию открытого состава, заседания которой должны проводиться в связи с межсессионными заседаниями восьмой и девятой сессий Комиссии.
The eighth Programme (covering fiscal year 1993 through fiscal year 1997) has decided to take the following measures: Так, в восьмой программе, охватывающей период с 1993 по 1997 финансовый год, предусмотрены следующие меры:
The ministerial consultations of the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum have as their theme environmental dimensions of water, sanitation and human settlements; accordingly, the document places special focus on activities relevant to water, sanitation and human settlements. Темой консультаций между министрами в ходе восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров будут экологические аспекты водоснабжения, санитарии и населенных пунктов; соответственно, особое место в документе отведено деятельности, касающейся водоснабжения, санитарии и населенных пунктов.
We emphasize the importance of the fulfilment of the eighth Millennium Development Goal on a global partnership for development, and especially the realization of the target of 0.7 per cent of gross national product as official development assistance from developed countries. Мы подчеркиваем важность выполнения восьмой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, касающейся глобальных партнерских отношениях в целях развития, в частности достижения целевого показателя общего объема официальной помощи в целях развития для развивающихся стран в размере 0,7 процентов от своего валового национального продукта.
The process began with the eighth Conference in Cartagena de Indias, Colombia, in 1992, evolved through the ninth Conference in Midrand, South Africa, in 1996 and culminated with the tenth Conference in Bangkok, Thailand, in 2000. Этот процесс начался на восьмой сессии Конференции, проходившей в Картахене-де-Индиас, в 1992 году, продолжился в ходе девятой сессии Конференции в Мидранде, в 1996 году и завершился на десятой сессии Конференции в Бангкоке, в 2000 году.
The expert from Japan, Mr. Mizuno, Chairman of the informal group on pedestrian safety, submitted to GRSP a preliminary report on the results of the four meetings of the informal group, for consideration by AC. during its eighth session. Эксперт от Японии г-н Мизуно, являющийся Председателем неофициальной группы по безопасности пешеходов, представил GRSP предварительный доклад об итогах всех четырех совещаний этой неофициальной группы для рассмотрения АС. в ходе его восьмой сессии.
The Governing Council approved parts one and two of the eighth instalment, parts one and two of the ninth instalment, the tenth and eleventh instalments, part one of the twelfth instalment and the thirteenth instalment of category D claims. Совет управляющих одобрил первую и вторую части восьмой партии, первую и вторую части девятой партии, десятую и одиннадцатую партии, первую часть двенадцатой партии и тринадцатую партию претензий категории D.
A summary of the replies received from Governments, as contained in the report of the Secretary-General on crime prevention, was submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its eighth session. Резюме ответов, полученных от правительств, которое содержится в докладе Генерального секретаря по предупреждению преступности, было представлено Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию на ее восьмой сессии.
In respect of category E claims, the Governing Council took the following action: The Governing Council approved the report and recommendations of the E1 Panel of Commissioners concerning the eighth instalment of E1 claims. В отношении претензий категории Е Совет управляющих принял следующее решение: Совет управляющих одобрил доклад и рекомендации Группы уполномоченных E1 в отношении восьмой партии претензий категории Е1.