With the consent of the employer, however, it may be transferred up to a year at a time up until the child's eighth birthday. |
С согласия работодателя, однако, он может быть сдвинут всякий раз максимум на один год вплоть до достижения ребенком восьмилетнего возраста. |
Furthermore, in line with article 78, where a convicted woman is pregnant or has children under the age of 8, the court may defer the sentence until the child's eighth birthday, except where the offence is particularly serious. |
Также, согласно статье 78 УК РТ осужденным беременным женщинам или женщинам, имеющим детей в возрасте до восьми лет, кроме осужденных за особо тяжкие преступления, суд может отстрочить им отбывание наказания до достижения ребенком восьмилетнего возраста. |
As a result, a large number of Roma children leave school without primary school qualifications, since education completed at special schools is not considered as completed primary education, nor is completion of a grade lower than eighth. |
Таким образом, большое число рома оканчивают школу, не завершив начального образования, поскольку образование, полученное в специальных школах, равно как и незавершение восьмилетнего курса обучения, не считаются полным начальным образованием. |
Maternity/paternity leave, parental leave for both parents up until the child's eighth year, leave for children's illness, rest periods and time off for family reasons (hourly based); |
положение о предоставлении отпуска матери/отцу, отпуска обоим родителям до достижения ребенком восьмилетнего возраста, отпуска по болезни детей, периодов для отдыха и более короткого рабочего дня (на почасовой основе) по семейным обстоятельствам; |