| The representative of Cuba amended the draft resolution by proposing the deletion of the eighth preambular paragraph. | Представитель Кубы внес поправку в проект резолюции, предложив исключить восьмой пункт преамбулы. |
| The sixth, seventh and eighth surveys were carried out at two-year intervals. | Шестой, седьмой и восьмой обзоры проводились с интервалами в два года. |
| To that end two working meetings were organized during the eighth and ninth sessions of the Subcommittee. | С этой целью в ходе восьмой и девятой сессий Подкомитета было проведено два рабочих совещания. |
| The seventh and eighth digits indicate the number of the question. | Седьмой и восьмой знаки указывают на номер вопроса. |
| The report shall be made available in a timely manner, preferably two weeks in advance of the eighth session of the AWG-LCA. | Этот доклад должен быть подготовлен своевременно, предпочтительно за две недели до начала восьмой сессии СРГ-ДМС. |
| The Council decided to postpone making a decision on the dates and venue of its eighth session. | Совет постановил отложить принятие решения о сроках и месте проведения своей восьмой сессии. |
| The organization delivered joint statements during the eighth session of the Human Rights Council, held in Geneva in June 2008. | Организация выступила с совместными заявлениями в ходе восьмой сессии Совета по правам человека, состоявшейся в Женеве в июне 2008 года. |
| During the period under consideration, the organization was represented at the first to eighth sessions of Universal Periodic Reviews. | За отчетный период представители организации принимали участие в первой - восьмой сессиях, посвященных универсальным периодическим обзорам. |
| The documentation to facilitate negotiations among Parties has been prepared building upon the work of the AWG-KP at its eighth session. | З. Документация для облегчения переговоров между Сторонами была подготовлена на основе работы, проделанной СРГ-КП на ее восьмой сессии. |
| Documentation to facilitate negotiations among Parties was prepared by the Chair in accordance with the request by the AWG-KP at its eighth session. | В соответствии с просьбой, с которой к нему обратилась СРГ-КП на своей восьмой сессии, Председатель подготовил документацию с целью облегчения переговоров между Сторонами. |
| The AWG-KP looked forward to the intensification of work at its eighth session. | СРГ-КП выразила надежду на то, что работа на ее восьмой сессии будет активизирована. |
| It also agreed to consider the organization of work for these meetings at its eighth session. | Она также постановила рассмотреть на своей восьмой сессии вопрос об организации работы этих совещаний. |
| 2001 - 2010: eighth progress report | на десятилетие 2001-2010 годов: восьмой доклад о ходе работы |
| The workshop provided a forum for discussion and elaboration of the contribution from Europe to the eighth session of the Forum. | Этот семинар послужил форумом для обсуждения возможного вклада европейских стран в проведение восьмой сессии Форума. |
| The workshop provided a forum for discussion and elaboration of a contribution from Europe to the eighth session of the UNFF. | Это рабочее совещание стало форумом для обсуждения и определения вклада Европы в работу восьмой сессии ФЛООН. |
| This could include interactive panels, which are proposed for the Forum's eighth session. | Сюда можно отнести интерактивные дискуссионные форумы, которые предлагается провести на восьмой сессии Форума. |
| All inputs submitted to the Forum for consideration at its eighth session provide constructive examples of best practices and lessons learned. | Все материалы, представленные Форуму для рассмотрения на его восьмой сессии, содержат конструктивные примеры передовой практики и извлеченных уроков. |
| Several of these meetings considered only issues to be considered at the Forum's eighth session, while others explored specific regional priorities associated with global topics. | На некоторых из них рассматривались только те вопросы, которые будут обсуждаться на восьмой сессии Форума, тогда как другие были посвящены изучению конкретных региональных приоритетов, связанных с глобальными темами. |
| Views on the means of implementation were also included in most inputs to the Forum's eighth session. | В большинстве материалов, подготовленных для восьмой сессии Форума, выражены мнения в отношении средств осуществления. |
| The Department is also planning to meet with members of the Permanent Forum during the eighth session. | Департамент также планирует встретиться с членами Постоянного форума во время его восьмой сессии. |
| Nine further project bids were submitted for the eighth Overseas Territories Environment Programme bidding round in the financial years 2011/12. | Еще девять проектных заявок были поданы на восьмой конкурс в рамках программы на 2011/12 финансовый год. |
| This is the eighth consecutive year that the Secretariat has been asked to address that issue. | Вот уже восьмой год подряд Секретариату предлагают рассмотреть этот вопрос. |
| The Advisory Committee will have before it for adoption a draft report on its eighth session, prepared by the Rapporteur. | Консультативному комитету будет представлен на утверждение подготовленный докладчиком проект доклада о работе его восьмой сессии. |
| The eighth criterion is specific to operational-level mechanisms that business enterprises help administer. | Восьмой критерий присущ механизмам на оперативном уровне, функционированию которых способствует предприятие. |
| At its eighth session, in 1956, the Commission recommended that such records and documents be published in the form of a Yearbook. | На своей восьмой сессии в 1956 году Комиссия рекомендовала, чтобы такие отчеты и документы публиковались в виде Ежегодника. |