| Various Governments suggested that the Commission, at its eighth session, should determine the basic elements for the 2002 review process. | Различные правительства предложили на восьмой сессии Комиссии определить основные элементы процесса обзора 2002 года. |
| The report is based exclusively on the national information on forests submitted to the Commission on Sustainable Development for its eighth session. | Доклад составлен исключительно на основе национальной информации по лесам, представленной восьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию. |
| The Committee agreed to place the item of dispute settlement, illicit trafficking and responsibility and liability on the agenda of its eighth session. | Комитет согласился включить в повестку дня своей восьмой сессии вопрос об урегулировании споров, незаконном обороте и обязательствах и ответственности. |
| Pursuant to article 38 of the Rules, this report contains the Panel's recommendations to the Governing Council concerning the eighth instalment claims. | З. В соответствии со статьей 38 Регламента настоящий доклад содержит рекомендации Группы Совету управляющих в отношении восьмой партии претензий. |
| At the eighth session, a report on the subject was presented by Judge Anderson. | На восьмой сессии доклад по этому вопросу был представлен судьей Андерсоном. |
| At the eighth session, the Registrar was requested to take appropriate steps to facilitate the speedy collection of contributions from States Parties. | На восьмой сессии Секретарю было поручено предпринять надлежащие шаги с целью облегчить незамедлительный сбор взносов с государств-участников. |
| At its eighth session, the Tribunal gave consideration to health insurance coverage for judges. | На своей восьмой сессии Трибунал рассмотрел вопрос о медицинской страховке для судей. |
| The Ad Hoc Committee is to adopt a report on its eighth session, the draft of which will be prepared by the Rapporteur. | Специальному комитету будет предложено утвердить доклад о работе его восьмой сессии, проект которого будет подготовлен Докладчиком. |
| The Government of the Kingdom hopes to include additional information on this subject in its eighth and ninth periodic reports. | Правительство Королевства предполагает включить дополнительную информацию по данной теме в свои восьмой и девятый периодические доклады. |
| The Bureau was currently preparing for the eighth session, to be held at Lima in February 2000. | Бюро в настоящее время ведет подготовку к восьмой сессии, которая будет проведена в Лиме в феврале 2000 года. |
| The progress made in adopting the eighth Directive is set out in the annex. | Информация о ходе утверждения восьмой директивы прилагается. |
| The Centre should develop proposals for a fund-raising strategy and present them to the Commission at its eighth session. | Центру следует выработать предложения о стратегии сбора средств и представить их Комиссии на ее восьмой сессии. |
| The Centre should present to the Commission at its eighth session proposals on how Governments can best utilize the new mechanism of focal points. | Центру следует представить Комиссии на ее восьмой сессии предложения в отношении оптимального использования правительствами нового механизма координаторов. |
| Such a model profile could be submitted for approval of its format to the Commission at its eighth session. | Такую типовую справку можно было бы представить Комиссии на ее восьмой сессии, с тем чтобы она утвердила ее формат. |
| It therefore requested that the eighth preambular paragraph in the "Chairman's perception" paper to be placed in square brackets for further discussions. | В этой связи она предложила заключить восьмой пункт преамбулы в документе "Концепция Председателя" в квадратные скобки для последующего обсуждения. |
| The issue is also examined in the issues note prepared by UNCTAD for the Commission's eighth session. | Этот же вопрос изучается в проблемной записке, подготовленной ЮНКТАД для восьмой сессии Комиссии. |
| The issue will also be discussed by a panel during the eighth session of the Commission under item 3. | Этот вопрос будет также предметом обсуждения в группе экспертов в ходе восьмой сессии Комиссии по пункту З повестки дня. |
| An extensive educational campaign in secondary schools - called Scoops - has entered its eighth year. | Восьмой год в средних школах осуществляется широкая просветительская кампания под названием «Важные новости». |
| At its eighth session, the Committee had decided that this analysis should be carried out to clarify links between these instruments. | На своей восьмой сессии Комитет постановил провести такой анализ с целью прояснения взаимосвязей между этими документами. |
| The Executive Secretary welcomed all delegates to the Conference of the Parties at its eighth session and congratulated Minister Baalu on his election as President. | Исполнительный секретарь приветствовала всех делегатов, присутствующих на восьмой сессии Конференции Сторон, а также поздравила министра Баалу в связи с его избранием на пост Председателя. |
| In 2001, the eighth Regional Monitoring Report, entitled "A Decade of Transition", was published. | В 2001 году был опубликован восьмой доклад о региональном контроле в, озаглавленный «Десятилетний переходный период». |
| The high-level segment of the Conference at its eighth session was opened at the 3rd plenary meeting, on 30 October. | Сегмент высокого уровня восьмой сессии Конференции был открыт на З-м пленарном заседании 30 октября. |
| It decided to consider and adopt further guidance on the operation of the Fund at its eighth session). | Она решила рассмотреть и принять дополнительные руководящие указания по управлению Фондом на своей восьмой сессии повестки дня). |
| The eighth issue was posted on the Council web site in September 2003 on a trial basis. | В сентябре 2003 года восьмой выпуск Списка в порядке эксперимента был размещен на веб-сайте Совета. |
| In September 2001, at its eighth session, the Committee on Environmental Policy renewed the mandate of the Expert Group. | В сентябре 2001 года на своей восьмой сессии Комитет по экологической политике продлил мандат Группы экспертов. |