| Seventh, eighth, ninth, tenth and eleventh | Седьмой, восьмой, девятый, десятый |
| At the eighth session of the Preparatory Commission, held at Kingston in 1990, the issue was extensively discussed and substantial progress was made. | На восьмой сессии Подготовительной комиссии, проходившей в 1990 году в Кингстоне, этот вопрос широко обсуждался; был достигнут существенный прогресс. |
| Arrangements have been made for the eighth session to be held at the Palais des Nations in Geneva, on 5-16 February 1996. | Были приняты меры для проведения восьмой сессии во Дворце Наций в Женеве 5-16 февраля 1996 года. |
| Discussions at the eighth session will provide the Secretariat with the guidance necessary to prepare a negotiating text on these issues for the ninth session. | На основе обсуждений в ходе восьмой сессии секретариат сможет подготовить текст для переговоров по данным вопросам для представления девятой сессии. |
| The programme for the World Census of Agriculture 2000 will be the eighth decennial programme and will cover the decade 1996-2005. | Программа всемирной сельскохозяйственной переписи 2000 года будет восьмой десятилетней программой, рассчитанной на 1996-2005 годы. |
| If the Committee accepted that amendment, the eighth preambular paragraph would read as follows: | Если Комитет утвердит эту поправку, восьмой пункт преамбулы будет гласить: |
| The Conference will assess the work completed by UNCTAD since its eighth session, as well as the institutional reforms adopted at that session. | Конференция проведет оценку работы, проделанной ЮНКТАД после ее восьмой сессии, а также институциональных реформ, согласованных на этой сессии. |
| The Committee welcomes the eighth periodic report of the Republic of Korea and is pleased by the regularity with which the State Party submits its reports. | Комитет с удовлетворением принимает восьмой периодический доклад Республики Корея и отмечает регулярность, с которой государство-участник представляет свои доклады. |
| A meeting of the United Nations agency focal points was held in July 1993 shortly after the eighth session of the High-level Committee. | В июле 1993 года, вскоре после проведения восьмой сессии Комитета высокого уровня, состоялось совещание координационных центров организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций. |
| Delhi Declaration, issued at the eighth meeting of the | Делийская декларация, принятая на восьмой встрече глав государств |
| The Committee reiterated its conclusions reached at the eighth session that: | Комитет вновь повторил свои выводы, сделанные на восьмой сессии: |
| At its twenty-seventh session, the Commission will have before it the eighth report on the monitoring of world population trends and policies, containing a special chapter on refugees. | На двадцать седьмой сессии Комиссии будет представлен восьмой доклад о контроле за демографическими тенденциями и политикой, содержащий специальную главу о беженцах. |
| Thus, my delegation proposes replacing the eighth preambular paragraph with the following factual paragraph: | Поэтому моя делегация предлагает заменить восьмой пункт преамбулы следующим фактическим пунктом: |
| The present Law shall enter into force on the eighth day from the date of its publication in the Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia. | Настоящий Закон вступает в силу на восьмой день с даты его публикации в Официальном вестнике Союзной Республики Югославии. |
| I don't see what's so hard about feigning the last eighth. | Не знаю, почему так трудно сделать восьмой шаг. |
| A copy of the recommendations adopted at the meeting will be made available as a reference document at the eighth session of the Committee. | Текст рекомендаций, принятых в ходе семинара, будет распространен в качестве справочного документа на восьмой сессии Комитета. |
| Several of the decisions adopted at the eighth session of UNCTAD have a direct bearing on the issue of strengthening international organizations in the area of multilateral trade. | Некоторые решения, принятые на восьмой сессии ЮНКТАД, имеют прямое отношение к вопросу об укреплении международных организаций в области многосторонней торговли. |
| It also was high time to convene an international conference to address various aspects of commodity problems, as recommended at the eighth session of UNCTAD. | Также пришло время созвать международную конференцию для рассмотрения различных аспектов рынка сырья, как это рекомендовано на восьмой сессии ЮНКТАД. |
| In the light of the funds available, it recommended at its eighth session the awarding of 53 travel and subsistence grants. | С учетом имеющихся средств он рекомендовал на своей восьмой сессии предоставить 53 субсидии для покрытия путевых расходов и выплаты суточных. |
| In its decision 8/2, adopted at its eighth session, the INCD decided: | В своем решении 8/2, принятом на восьмой сессии, МКВП постановил: |
| At its eighth session, the INCD adopted Decision 8/5 that requested the Secretariat to: | На своей восьмой сессии МКПО принял решение 8/5, в котором секретариату предлагается: |
| Compilation of comments at eighth session on | Компиляция замечаний, высказанных на восьмой сессии |
| The ninth session of the Intergovernmental Committee had failed to reach consensus on issues that should have been reached at the eighth session. | На девятой сессии Межправительственного комитета не удалось достичь консенсуса по вопросам, которые должны были быть согласованы еще на восьмой сессии. |
| This is the eighth such report by the North Atlantic Treaty Organization, covering the period from 6 June to 31 August 2005. | Это восьмой такой доклад Организации Североатлантического договора, и он охватывает период с 6 июня по 31 августа 2005 года. |
| The fifth, eighth, the tenth to thirteenth accused were also sentenced to 10 years or more penal servitude. | Пятый, восьмой, десятый, одиннадцатый, двенадцатый и тринадцатый обвиняемые также были приговорены к каторжным работам сроком на 10 лет и более. |