| The area's natural resources were being used more and more efficiently and the population grew considerably. | Природные ресурсы этой территории использовались всё более эффективно, и численность населения постоянно росла. |
| To organize your business records efficiently with a Finance Software, think only WinHKI Business. | Для того чтобы организовать ваши показатели дела эффективно с средством программирования финансов, думайте только дело WinHKI. |
| Using the elaborate system of access permissions, you can efficiently configure almost any document management system. | Используя развитую систему прав доступа, можно эффективно сконфигурировать практически любую систему документооборота. |
| The UN efficiently procured and transported supplies from a large stockpile of materiel in nearby Japan. | Командованию ООН удалось эффективно добывать и переправлять запасы из большого склада материалов в близлежащей Японии. |
| Economically and efficiently protects products of any size, shape and weight. | Эффективно и экономично защищает продукты любого размера, формы и веса. |
| Quickly and efficiently we are registering all kinds of companies. | Быстро и эффективно регистрируем все виды фирм. |
| Unless P = NP, we cannot solve this maximization problem efficiently. | Если только не Р = NP, мы не можем решить эту задачу эффективно. |
| The type int should be the integer type that the target processor is most efficiently working with. | Желательно, чтобы тип int был таким целочисленным типом, с которым наиболее эффективно работает процессор. |
| For software agents to work together efficiently they must share semantics of their data elements. | Чтобы работать совместно и эффективно, программные агенты должны использовать совместно семантику своих данных. |
| The most important projects are developing new programming languages which work more efficiently for claytronics. | К наиболее важным проектам относится разработка новых языков программирования, которые позволяют более эффективно использовать возможности клэйтроники. |
| This instrument enables the Court to act quickly and efficiently, if the circumstances so require, to preserve the respective rights of the parties. | Такой механизм позволяет Суду действовать быстро и эффективно, если обстоятельства того требуют, чтобы соблюсти соответствующие права сторон. |
| I've paired up Rinaldi and Spiro, which worked out very efficiently. | Я поставила в пару Рональди и Спиро, что сработало очень эффективно. |
| Huge combine harvesters clear wheat-fields quickly and efficiently. | Огромные комбайны быстро и эффективно собирают пшеницу. |
| Unfortunately, we are very far from the idealized world in which financial markets efficiently share risk. | К несчастью, мы находимся очень далеко от того идеального мира, в котором финансовые рынки эффективно разделяют риски. |
| They attract talent, perform efficiently, and continually upgrade their systems and services. | Они привлекают таланты, эффективно работают, и постоянно обновляют свои системы и услуги. |
| Public administration is in urgent need of modernization, and public resources must be used more efficiently. | Государственное управление нуждается в срочной модернизации, а государственные ресурсы надо использовать более эффективно. |
| The decision should be based on where activities are carried out most efficiently, serving the interests of most citizens the best. | Решение должно быть основано на том, где деятельность осуществляется наиболее эффективно и обслуживать интересы большинства граждан. |
| As for health care, half could be delivered remotely and more efficiently. | Что касается здравоохранения, половина услуг может быть оказана удаленно и более эффективно. |
| Both economic theory and past experience show that scattered national regulators who face conflicting pressures cannot efficiently manage such crises. | И экономическая теория, и опыт прошлого показывают, что рассеянные национальные регуляторы, испытывающие противоречивое давление, не могут эффективно справляться с такими кризисами. |
| Only democratic systems and free markets provide the essential signals that a government needs in order to act efficiently. | Только демократические системы и свободные рынки посылают сигналы, необходимые правительствам для того, чтобы действовать эффективно. |
| Put another way, the global imbalance could be corrected more efficiently by addressing other, more fundamental factors. | Другими словами, нарушение мирового баланса можно было бы исправить более эффективно, если обратить внимание на другие, более фундаментальные факторы. |
| The stock market allocates capital more efficiently than banks. | Фондовый рынок перераспределяет капитал более эффективно, чем банки. |
| By concentrating on their specific comparative advantages in line with clearly defined mandates, both institutions will fulfill their tasks more efficiently. | Концентрируясь на своих специфических сравнительных преимуществах в соответствии с четко определенными функциями, оба учреждения будут справляться с задачами более эффективно. |
| All while efficiently using the land; composting used materials, and recycling or converting waste-to-energy. | Для этого нужно эффективно использовать землю, компостировать остатки используемых материалов, перерабатывать отходы или преобразовывать их в энергию. |
| Microsoft Dynamics NAV solutions enable Ukrainian companies to efficiently develop their relations with clients, partners, suppliers and employees. | Решения Microsoft Dynamics NAV позволяют украинским компаниям оптимизировать и более эффективно развивать свои отношения с клиентами, партнерами, поставщиками и сотрудниками. |