Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Эффективную

Примеры в контексте "Efficiently - Эффективную"

Примеры: Efficiently - Эффективную
The use of a "hub" should allow connecting the various actors more efficiently. Использование "концентратора" позволит обеспечить более эффективную связь между различными участниками.
Montenegro has been implementing activities to efficiently combat human trafficking. Черногория осуществляет мероприятия, направленные на эффективную борьбу с торговлей людьми.
Said interconnection of plates ensures the required tank rigidity and makes it possible to efficiently transferring heat from an electric element. Указанное соединение пластин обеспечивает необходимую жесткость бака и эффективную передачу тепла от нагревательного элемента.
In order to be able to combat HIV/AIDS efficiently, we must address the structural determinants that underpin the HIV epidemic. Для того чтобы вести эффективную борьбу с ВИЧ/СПИДом, мы должны нацелить свои усилия на структурные факторы, способствующие эпидемии ВИЧ/СПИДа.
Some processes have been designed to accept and efficiently process mixtures. Существуют технологии, специально рассчитанные на эффективную переработку смешанного сырья.
Statistics Sweden's IT infrastructure shall be designed to efficiently support the statistics production process and the related internal and external communication needs. З. Инфраструктура ИТ Статистического управления Швеции должна быть спроектирована таким образом, чтобы обеспечивать эффективную поддержку процесса разработки статистики и удовлетворение соответствующих потребностей внутренних и внешних линий связи.
This was supported by legislation demanding and enabling the institutions to efficiently assist victims and deal with perpetrators. Этому способствовало законодательство, требующее от учреждений оказывать эффективную помощь потерпевшим и наказания виновных и предоставляющее им возможности для этого.
Thanks to Japanese car producers, American manufacturers learned to produce more efficiently and competitively. Благодаря японским автомобилестроителям американские производители научились выпускать более эффективную и конкурентоспособную продукцию.
The Commission of Experts saw that the work of the Special Investigative Unit of the Human Rights Field Operation in Rwanda was working efficiently. Комиссия экспертов отметила эффективную работу Специального подразделения по расследованиям в рамках Полевой операции по правам человека в Руанде.
However, the Public Prosecutor's Office has not succeeded in functioning efficiently. Однако министерству внутренних дел не удается наладить эффективную работу.
Her delegation thanked the Portuguese Government for having organized the first World Conference of Ministers Responsible for Youth most efficiently. Делегация Эквадора благодарит правительство Португалии за эффективную организацию первой Всемирной конференции министров по делам молодежи.
How can wood resources be efficiently mobilized? с) Каким образом обеспечить эффективную мобилизацию ресурсов древесины?
Said agent makes it possible to more efficiently protect normal tissues. Средство обеспечивает более эффективную защиту нормальных тканей.
By efficiently internalizing damage costs, environmental liability has the potential to reduce enforcement costs for Governments and be an effective preventive tool. Обеспечивая эффективную интернализацию расходов, возникающих в связи с причиненным ущербом, институт ответственности за загрязнение окружающей среды может снизить для правительств издержки, связанные с правоприменительными мерами, и стать эффективным превентивным инструментом.
We cannot fight the market; what we must do is ensure that the market works efficiently and equitably. Мы не можем бороться с рынком; единственное, что мы должны сделать, - это обеспечить эффективную и равноправную деятельность рынка.
With a full-time Facilities Management Assistant, the premises will be more efficiently managed and kept in good, serviceable condition. Наличие полной ставки помощника по эксплуатации помещений позволит обеспечить более эффективную эксплуатацию и поддержание помещений в хорошем, пригодном для использования состоянии.
It is difficult to expand our industries unless we have a transportation system capable of delivering our products to market cheaply and efficiently. Без транспортной системы, обеспечивающей дешевую и эффективную доставку нашей продукции на рынки, нам трудно развивать промышленность.
He would welcome input from Member States on the Committee's working methods, with a view to ensuring that all Committees could work more efficiently. Он хотел бы узнать мнения государств-членов относительно методов работы Комитета, с тем чтобы обеспечить более эффективную работу всех комитетов.
Countries were called upon to take strong and binding measures against corruption, including on bank secrecy, and to efficiently provide mutual legal assistance. Оратор призвала страны принимать решительные и обязательные к выполнению меры по борьбе с коррупцией, включая отмену банковской тайны, и оказывать друг другу эффективную правовую помощь.
It was important that the Department of Peacekeeping Operations should be efficiently structured and adequately staffed and that its mission leaders should be properly trained. Важно разработать эффективную структуру Департамента операций по поддержанию мира и обеспечить его необходимыми кадрами, а также надлежащим образом подготовить руководителей миссий.
By closely interacting with foreign partners and pursuing a vigorous foreign policy, we are confident that these tasks will be implemented promptly and efficiently. Тесно взаимодействуя с зарубежными партнерами, проводя активный внешнеполитический курс, мы верим в скорую и эффективную реализацию этих задач.
While satellite-based systems for tele-education and telemedicine applications might initially appear to be rather expensive, a large number of people could be reached quickly and efficiently. Хотя спутниковые системы для применения в области телеобразования и телемедицины на первый взгляд, возможно, кажутся довольно дорогими, однако они обеспечивают быструю и эффективную связь со множеством людей.
Where terrorism is concerned, he is persuaded that it cannot be efficiently combated in the long term by measures that violate the rule of law and international law. Что касается терроризма, то он хотел бы выразить убеждение в том, что с этим явлением нельзя вести долгосрочную эффективную борьбу посредством мер, представляющих собой нарушение принципа верховенства права и международного права.
How can wood resources be efficiently mobilized? (Building on the January workshop recommendations.) с) Каким образом обеспечить эффективную мобилизацию ресурсов древесины? (На основе рекомендаций январского рабочего совещания.)
Given that sufficient information is needed, in order to enable the Meeting to more efficiently evaluate the implementation of its recommendations, it is important that Governments complete and return the questionnaires in a timely manner. Учитывая необходимость предоставления достаточной информации, с тем чтобы позволить Совещанию дать более эффективную оценку выполнению его рекомендаций, важно, чтобы правительства заполнили и вернули вопросники в предусмотренные сроки.