Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Рационально

Примеры в контексте "Efficiently - Рационально"

Примеры: Efficiently - Рационально
UNISFA will manage generators efficiently and lower related fuel consumption ЮНИСФА будут использовать генераторы рационально и снизят связанное с их эксплуатацией потребление топлива
Efficient coordination is important for avoiding duplication of work, finding synergies, using resources efficiently and reducing burden on national statistical offices and other international organizations. Эффективная координация помогает избегать дублирования в работе, обеспечивать синергизм, рационально использовать ресурсы и снижать нагрузку на национальные статистические управления и другие международные организации.
The goal was to better equip United Nations peacekeeping structures to use resources efficiently and to support their mandates effectively. Цель заключается в данном случае в укреплении способности миротворческих структур Организации Объединенных Наций рационально использовать ресурсы и эффективно выполнять их мандат.
The Sixth Committee used its time efficiently. Шестой комитет рационально использовал отведенное ему время.
Good environmental governance would help to get things done more effectively, efficiently and democratically. Рациональное руководство в области окружающей среды помогло бы решать вопросы более эффективно, рационально и демократично.
The government in this town is excellent and uses your tax dollars efficiently. Правительство в этом городе замечательное и использует ваши налоги рационально.
In order to respond effectively, it was necessary for UNHCR to strengthen its internal management, use its resources more efficiently and enhance transparency. Для придания ему эффективности УВКБ необходимо укрепить имеющиеся в его распоряжении средства внутреннего управления, более рационально использовать свои ресурсы и поощрять транспарентность.
We should use natural resources efficiently and protect the environment, but not in a way that restricts human activity and harms economic development. Мы должны рационально использовать природные ресурсы и защищать окружающую среду, но не так, чтобы ограничивать деятельность человека и наносить вред экономическому развитию.
Use existing resources more efficiently, enhance internal coordination and planning; conduct periodic reviews on effectiveness and efficiency; and explore synergies between regionally linked United Nations peacekeeping operations Более рационально использовать имеющиеся ресурсы, совершенствовать внутреннюю координацию и планирование, проводить периодические обзоры эффективности и действенности; и изучить вопрос о взаимодействии между регионально связанными операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
The Pay per Click is a service proposed by GSMPress, which will permit you to use efficiently your money for Advertising and to increase the traffic on your website. Оплата за клики - это услуга, предоставляемая GSMPress, которая позволит Вам рационально использовать деньги, выделенные на рекламу, и увеличить трафик Вашего сайта.
The Chairman of the Committee on Conferences had already consulted in person with the chairmen of organs where the utilization factor had been lower than the established benchmark figure, and had sent a number of letters to intergovernmental bodies encouraging them to use conference services more efficiently. Председатель Комитета уже лично встречался с председателями органов, у которых показатели использования конференционного обслуживания регулярно не достигают установленной пороговой величины, и неоднократно письменно обращался к межправительственным органам, напоминая им о необходимости более рационально использовать конференционные услуги.
While increased private capital flows to developing countries were generally welcome and might serve as a vehicle to accelerate development, international capital markets did not always allocate funds efficiently at the global level. Хотя расширение потоков частного капитала в развивающиеся страны в целом является отрадным явлением и может послужить рычагом для ускорения развития, следует учитывать, что международные рынки капиталов не всегда рационально размещают средства на глобальном уровне.
When that resource gap is closed and resources are allocated equally - and, better yet, efficiently - women and men are equally productive in agriculture. Когда ресурсы будут распределяться поровну - а еще лучше рационально, - и этот разрыв сократится, производительность труда женщин и мужчин в сельском хозяйстве выровняется.
The decision to have early elections of the President and Vice-Presidents of the Assembly and the Chairs of the Main Committees has also enabled the Organization to plan its timetable more efficiently, thereby contributing to a more effective and meaningful debate. Решение о заблаговременном избрании Председателя, заместителя Председателя Ассамблеи и председателей главных комитетов позволит Организации более рационально планировать расписание заседаний, что будет способствовать проведению более эффективных и предметных обсуждений.
OHCHR/UNAMA recommended that the Government and its international partners increase their efforts to raise awareness of the law; apply the law consistently, rapidly and efficiently; and train police, prosecutors and judges on how to apply the law. УВКПЧ/МООНСА рекомендовала правительству и его международным партнерам активизировать усилия по распространению информации о данном законе; применять закон последовательно, оперативно и рационально; и обучить сотрудников полиции, работников прокуратуры и судей процедуре его применения.
To that end, it should use its resources efficiently to support community violence reduction projects, quick-impact projects, and reconstruction and development projects. В связи с этим миссии следует рационально использовать свои ресурсы для финансирования проектов по сокращению масштабов насилия в общинах, проектов с быстрой отдачей, а также проектов по восстановлению и развитию.
Those two resources alone were not enough, however: they had to be efficiently managed if productivity was to be increased. Но этого недостаточно: чтобы повысить производительность, необходимо рационально использовать эти богатства.
The railway station was very comfortable for its time, it was efficiently sited, had original heating services and a smart amphora turret used as a flagstaff. Для своего времени вокзал был достаточно удобен, рационально спланирован, имел оригинальную систему отопления и необыкновенно изящную башенку-амфору, игравшую роль флагштока.
Water is efficiently heated by adopting the newly developed Twist & Spiral Gas Cooler with improved efficiency through a widened enlarged heat transfer area of ain the heat exchanger for water heating in the tank unit. Вода рационально нагревается благодаря новой разработке Twist & Spiral Gas Cooler с улучшенной эффективностью за счет увеличения площади теплообмена для нагрева воды в баке.
He assured the Board that UNFPA would utilize its resources efficiently and would work effectively to garner increased support from traditional and non-traditional donors. Он заверил Совет, что ЮНФПА будет рационально использовать ресурсы и эффективно работать, с тем чтобы заручиться большей поддержкой со стороны традиционных и нетрадиционных доноров.
As all sources of water were privatized, they would be exploited more efficiently and more rationally. Поскольку все источники водоснабжения будут приватизированы, они будут эксплуатироваться более эффективно и более рационально.
This post is urgently needed to allow the two Professional officers to use their time more efficiently and appropriately. Эта должность срочно необходима для того, чтобы два сотрудника категории специалистов могли более эффективно и рационально использовать свое рабочее время.
The view was expressed that the geostationary orbit should be used rationally, efficiently and economically. Было высказано мнение, что геостационарная орбита должна использоваться рационально, эффективно и экономно.
How do we help global development by sourcing such minerals and using them efficiently and justly? Как мы можем помочь глобальному развитию, добывая такие полезные ископаемые и используя их эффективно и рационально?
As a major contributor to the Organization's budget, the European Community and its member States hoped that the considerable resources allocated to the Department, in particular for the production of certain publications, would be managed efficiently and rationally. З. Европейское сообщество и его государства-члены, производящие крупный взнос в бюджет Организации, хотели, чтобы сравнительно большие ресурсы, предоставляемые Департаменту, расходовались эффективно и рационально, в частности в связи с публикацией некоторых изданий.