Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Эффективному

Примеры в контексте "Efficiently - Эффективному"

Примеры: Efficiently - Эффективному
Internet/Intranet may efficiently serve both external and internal users. Интернет/Интранет могут содействовать эффективному удовлетворению потребностей как внешних, так и внутренних пользователей.
Second-generation fiscal reforms emphasize reducing poverty, improving governance, developing basic infrastructure and delivering social services more efficiently. В рамках налогово-бюджетных реформ второго поколения основное внимание уделяется сокращению масштабов нищеты, повышению эффективности управления, созданию базовой инфраструктуры и более эффективному оказанию социальных услуг.
The physical mapping of resources through a differentiated categorization facilitated users to efficiently visit information required to find the optimal solution to their specific problem. Физическое картирование ресурсов на основе дифференцированной категоризации способствовало эффективному получению пользователями информации, необходимой для нахождения оптимального решения их конкретной проблемы.
In all cases before the Tribunal, we have taken steps to present cases more efficiently and expeditiously. Во всех делах, находящихся на рассмотрении Трибунала, мы предпринимаем шаги по более эффективному и оперативному представлению дел.
It thus aims to encourage defence counsel to manage their time and resources efficiently. Таким образом, она стимулирует адвокатов защиты к эффективному использованию своего времени и своих ресурсов.
Budgetary pressures forced transition economies to place greater emphasis allocating resources efficiently among levels of care. Бюджетные трудности вынудили страны с переходной экономикой уделить больше внимания эффективному распределению средств между разными уровнями здравоохранения.
While Armenia still maintains its reliance on the nuclear energy option, increased efforts are being made to utilize other energy sources efficiently. Хотя Армения по-прежнему полагается на развитие ядерной энергетики, мы также предпринимаем все более активные усилия по эффективному использованию других источников энергии.
The National Police is training staff in this area to deal with the problem more efficiently. Национальная полиция осуществляет подготовку сотрудников в этой области в целях содействия эффективному решению этой проблемы.
This limitation is an obstacle to efficiently using the expertise of qualified retired personnel within the United Nations system. Наличие этого ограничения препятствует эффективному использованию опыта квалифицированных пенсионеров в системе Организации Объединенных Наций.
It was widely noted that green economy policies could save energy, reduce emissions, utilize resources more efficiently and open new areas of economic development. Многие респонденты отмечали, что стратегии развития «зеленой» экономики могут способствовать экономии энергоресурсов, уменьшению объемов выбросов, содействовать более эффективному использованию ресурсов и появлению новых областей экономического развития.
Prices that reflected true production costs would provide incentives to use scarce resources more efficiently and to develop innovative approaches. Цены, отражающие реальные производственные затраты, могли бы дать стимулы к более эффективному использованию скудных ресурсов и поиску нетрадиционных подходов.
Joint steps will be taken to promote and efficiently utilize the hydropower potential of the region. Необходимо предпринять совместные шаги по освоению и эффективному использованию гидроэнергетического потенциала в регионе.
Coordination between the Unit, the Medical Services and the Office of Human Resources Management helped address more efficiently the needs of evacuees. Координация между Группой, Медицинской службой и Управлением людских ресурсов способствовала более эффективному удовлетворению потребностей эвакуированных сотрудников.
This has greatly enhanced their capacity to intervene and to fulfil their role efficiently. Это позволило значительно увеличить их возможности по принятию мер и эффективному выполнению своих функций.
The use of economic instruments could in many cases help achieve sustainable industrial development goals most efficiently. Во многих случаях наиболее эффективному достижению целей в области устойчивого промышленного развития способствовало бы применение экономического инструментария.
In addition, the Committee will publish a schedule for periodic meetings of all four working groups that strives to meet its objectives efficiently and promptly. Кроме того, Комитет опубликует расписание периодических совещаний всех четырех рабочих групп, призванное способствовать эффективному и оперативному решению стоящих перед ним задач.
In rethinking and strengthening social development in today's world, we ask Member States to implement policies that direct resources efficiently towards strengthening families. В процессе переосмысления и ускорения социального развития в современном мире мы просим государства-члены проводить политику, содействующую эффективному выделению ресурсов на цели укрепления семьи.
We also stress the importance of better coordination between developed countries and donor institutions in order to avoid duplication of efforts, which prevents such programmes from efficiently achieving their objectives. Мы также подчеркиваем важность улучшения координации усилий, прилагаемых развитыми странами и донорскими учреждениями, с тем чтобы избежать дублирования усилий, препятствующего эффективному выполнению этими программами своих задач.
In order to efficiently facilitate functions of the Commission, delegates have decided to establish two Sub-Committees: В целях содействия эффективному осуществлению функций Комиссии делегаты приняли решение создать два подкомитета:
Training and education to provide consumers and enterprises with the necessary skills to use the new technologies efficiently; подготовка и образование в порядке обучения потребителей и работников предприятий необходимым навыкам по эффективному использованию новых технологий;
For whatever they say about the multi-core, you need to "teach" programs to efficiently use multiple cores anyway. Ведь все-таки что бы ни говорилось о многоядерности, в любом случае программы надо "обучать" эффективному использованию нескольких ядер.
The inability of backward domestic financial systems to allocate investment efficiently is a big factor pushing funds out of poor countries and into the US. Неспособность отсталых внутренних финансовых систем к эффективному распределению инвестиций - важный фактор, из-за которого средства из бедных стран перетекают в США.
While great care was taken to use resources efficiently, the primary objective of the effort was the building up of the capabilities of the Department. В то время, как большое внимание уделялось эффективному использованию ресурсов, главной задачей прилагаемых усилий было наращивание потенциала Департамента.
Cooperation between the public and private sectors is considered important to help in data dissemination, to meet customer needs more rapidly and efficiently, and to generate new jobs. Сотрудничество между государственным и частным секторами рассматривается в качестве важного фактора, помогающего распространению данных, более оперативному и эффективному удовлетворению потребностей потребителей и созданию новых рабочих мест.
The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to monitor efficiently the institutions of alternative care and develop appropriate training for the staff of these institutions. Комитет рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по эффективному надзору за учреждениями альтернативной помощи детям, а также разработали надлежащую программу подготовки персонала таких учреждений.