Services should be provided promptly and efficiently using locally suitable technology to increase efficiency and accessibility. |
Услуги следует оказывать в кратчайшие сроки и эффективно, следует применять подходящие для местных условий технологии, позволяющие повысить эффективность услуг и расширить их доступность. |
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. |
Должна признать, что предприятие, называемое "Чизкейк фэктори", должно функционировать более эффективно. |
Market failure means that markets fail to allocate resources efficiently. |
Провал рынка означает, что рынки не в состоянии эффективно распределять те или иные ресурсы. |
Such spending risks absorb productive resources that could be employed more efficiently elsewhere. |
Такие издержки грозят поглощением производственных ресурсов, которые могли бы быть более эффективно использованы на другие цели. |
Neither national nor global markets could function efficiently or equitably without guidance and an overall vision. |
Ни национальные, ни глобальные рынки не могут функционировать эффективно или на справедливой основе в отсутствие соответствующих руководящих принципов и общего видения перспективы. |
These demands need to be met efficiently and equitably. |
Эти потребности необходимо удовлетворять эффективно и на основе соблюдения принципа справедливости. |
Best practice should be collected and efficiently disseminated, partnerships and new cooperation enhanced. |
Следует собирать и эффективно распространять опыт, касающийся оптимальной практики, а также укреплять партнерство и новое сотрудничество. |
This includes developing cleaner products and processes which use resources more efficiently and minimize environmental impacts. |
Это включает разработку более экологичных товаров и процессов, позволяющих более эффективно использовать ресурсы и уменьшать негативное воздействие на окружающую среду. |
In every aspect of its activities, it minimises its carbon emissions, uses its resources efficiently and is socially inclusive. |
В каждом аспекте своей деятельности сектор сводит к минимуму выбросы углерода, эффективно использует свои ресурсы и является социально инклюзивным. |
The President has also promoted additional training opportunities aimed at improving staff members' ability to work rapidly and efficiently. |
Председатель также содействовал созданию дополнительных возможностей для профессиональной подготовки сотрудников в целях повышения их способности выполнять свою работу быстро и эффективно. |
It is of the utmost importance that the Organization continue to work efficiently for a world free of the threat of explosive hazards. |
Исключительно важно, чтобы Организация продолжала эффективно способствовать построению мира, свободного от угрозы, порождаемой взрывоопасными предметами. |
Collection systems will operate most efficiently when integrated with existing product collection and distribution frameworks. |
Системы сбора будут работать более эффективно в случае их интеграции с существующими механизмами сбора и сбыта изделий. |
Countries had to learn to use resources efficiently and to live within natural limits. |
Странам следует научиться эффективно использовать ресурсы и жить в естественных пределах. |
This plan will enable MINUSTAH to operate more efficiently and guide the Mission in allocating its resources. |
Этот план позволит МООНСГ действовать более эффективно и будет служить в качестве руководства при распределении ресурсов Миссии. |
This reflects a continuous improvement in the ability of UNFPA to efficiently implement programme activities. |
Это свидетельствует о дальнейшем повышении способности ЮНФПА эффективно осуществлять программную деятельность. |
The mechanism will be a component that builds the capacity of the Kurdistan regional government to efficiently coordinate and provide oversight concerning all development assistance. |
Этот компонент укрепит способность регионального правительства Курдистана эффективно координировать и осуществлять надзор за всеми каналами помощи в целях развития. |
The proposed team of two investigators would therefore be too small to efficiently and independently reside in the Mission. |
Предлагаемая группа в составе двух следователей будет, соответственно, слишком маленькой, чтобы эффективно и независимо функционировать в Миссии. |
4.1 Counsel shall act diligently, efficiently and with a view to avoiding unnecessary delay. |
4.1 Адвокат действует осмотрительно, эффективно и избегает ненужных задержек. |
The Governing Board met regularly and worked efficiently under the chairmanship of the Bosnia and Herzegovina Minister of Finance and Treasury. |
Распорядительный совет проводил регулярные заседания и эффективно работал под председательством министра финансов и казначейства Боснии и Герцеговины. |
Governments should guarantee the independence of national human rights institutions, as well as the means to carry out their mandate efficiently. |
Правительствам следует гарантировать независимость национальных правозащитных учреждений и наличие средств, которые позволили бы им эффективно выполнять их мандат. |
It should also use its expertise more efficiently and consider how best to employ its limited financial and human resources. |
Ей также следует более эффективно использовать свои экспертные знания и подумать над наиболее оптимальными путями использования ее ограниченных финансовых и людских ресурсов. |
It possessed enormous potential, particularly now that it was back on its feet and functioning efficiently after two decades of restructuring. |
Организация обладает огромным потен-циалом, особенно теперь, когда она опять встала на ноги и эффективно функционирует после двух десятилетий структурных реформ. |
It also paved the way for the Chambers to efficiently approach the considerably greater complexity of case 002. |
Это также открыло палатам возможность эффективно перейти к рассмотрению гораздо более сложного дела 002. |
19.3 States should administer taxes efficiently and transparently. |
19.3 Государствам следует администрировать налоги прозрачно и эффективно. |
Finland welcomed the national Roma strategy and asked how it would be efficiently implemented. |
Она приветствовала национальную стратегию в интересах рома и поинтересовалась, каким образом эта стратегия будет эффективно осуществляться. |