| Also, I would note the excellent work done by Ambassador Razali Ismail, who so efficiently guided the work of the last session. | Я хотел бы также отметить прекрасную работу Разали Исмаила, который столь эффективно руководил работой предыдущей сессии. |
| It recommended that independent institutions, such as an Ombudsperson, should impartially and efficiently supervise compliance with and respect for children's rights. | Рекомендуется, чтобы независимые учреждения, такие, как омбудсмен, беспристрастно и эффективно контролировали соблюдение и уважение прав ребенка. |
| The Joint Military Commission and its supporting structure of military commissions are operating efficiently. | Совместная военная комиссия и ее вспомогательный аппарат военных комиссий функционируют эффективно. |
| Such an approach is deemed necessary in order to enable the Committee to meet its mandate and heavy workload expeditiously and efficiently. | Такой подход считается необходимым для того, чтобы позволить Комитету выполнять свои полномочия, а также быстро и эффективно справляться с большим объемом работы. |
| The common institutions of the country require a high degree of consensus in order to be able to work efficiently. | Общие институты страны требуют высокой степени согласия, с тем чтобы они были в состоянии эффективно функционировать. |
| In this new market-oriented environment, new approaches are needed to help producers in developing countries dependent on commodities to manage the risks efficiently. | В этих новых сориентированных на рынок условиях необходимы новые подходы, которые помогли бы производителям в развивающихся странах, зависящих от сырьевого сектора, эффективно управлять рисками. |
| For example, coordination, streamlining personnel processes and monitoring of delegated authority are functions that can be performed more efficiently in an automated environment. | Например, координация, рационализация кадровых процессов и контроль за делегированием полномочий являются функциями, которые могут выполняться более эффективно в рамках автоматизированных процессов. |
| Indicators also permit the evaluation of whether public resources are being spent efficiently and transparently. | Показатели также позволяют оценивать, насколько эффективно и транспарентно используются государственные ресурсы. |
| The reason for this is closely associated with the fact that participation in advanced science can only function efficiently in the industrialized world. | Основная причина кроется в том, что участие в передовых сферах науки может быть эффективно обеспечено только в промышленно развитых странах. |
| Resources for these programmes have been obtained from progressive taxation that is efficiently enforced. | Средства для этих программ были получены за счет эффективно действующей системы прогрессивного налогообложения. |
| It is possible that the above tasks may be performed more efficiently by making use of appropriate PPP arrangements. | Не исключено, что вышеупомянутые задачи могут быть выполнены более эффективно за счет использования соответствующих механизмов ПГЧС. |
| Some new applications of ICT have made it possible to carry out production and service activities efficiently on a small scale. | Ряд новых форм применения ИКТ позволил эффективно организовывать производство и предоставлять услуги в небольших масштабах. |
| We cannot help and do so efficiently unless the Burundi authorities face the reality of a negotiated settlement. | Мы не сможем помочь и сделать это эффективно, если власти в Бурунди не признают реальность урегулирования в результате переговоров. |
| Thailand fully subscribes to this noble goal of the Summit and is trying its best to positively and efficiently answer this call. | Таиланд всецело поддерживает эту благородную цель Встречи и делает все возможное, чтобы эффективно и позитивно откликнуться на этот призыв. |
| The non-direct programme-related reductions have in many ways reduced the Agency's ability to carry out its activities efficiently. | Косвенные сокращения, связанные с программами, во многих отношениях подорвали способность Агентства эффективно осуществлять свою деятельность. |
| However, the resources of both the Secretariat and the delegations could be used more efficiently. | Однако ресурсы - как Секретариата, так и делегаций - могли бы использоваться более эффективно. |
| It had already shown itself capable of completing some drafts efficiently and rapidly. | Комиссия уже продемонстрировала свою способность быстро и эффективно завершать работу над некоторыми проектами. |
| These standards should be so concisely phrased that they can be directly, immediately and efficiently applied in various situations. | Этим стандартам должна быть дана такая четкая и лаконичная формулировка, чтобы их можно было непосредственно, оперативно и эффективно применять в различных ситуациях. |
| It stated that if there was no such law, the Bahraini authorities would not be able to efficiently combat terrorism. | Оно заявило, что в отсутствие подобного закона власти Бахрейна не смогли бы эффективно бороться с терроризмом. |
| Many of its specialized agencies accomplish their important jobs quietly and efficiently. | Многие специализированные учреждения спокойно и эффективно осуществляют свою важную работу. |
| But it was impossible to operate efficiently without an increase in human resources. | Но работать эффективно без увеличения людских ресурсов невозможно. |
| We need to rapidly and efficiently lay the groundwork for durable peace and sustainable development. | Закладкой основ для прочного мира и устойчивого развития нам нужно заниматься быстро и эффективно. |
| To stop this process, the international community needed to act rapidly and efficiently. | Для того чтобы остановить этот процесс, международное сообщество должно действовать быстро и эффективно. |
| As in the health sector, it is an area where ODA is particularly needed and can be efficiently employed. | Как и сектор здравоохранения эта область является сферой, в которой ОПР особенно нужна и может эффективно использоваться. |
| We must ensure that aid and expertise are available promptly and delivered effectively, efficiently and transparently. | Мы должны добиться, чтобы помощь и знания были нам легко доступны и предоставлялись эффективно, действенно и транспарентно. |