Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Эффективно

Примеры в контексте "Efficiently - Эффективно"

Примеры: Efficiently - Эффективно
As a result, the Organization cannot efficiently calibrate security responses to constantly changing circumstances on the ground. В результате Организация не в состоянии эффективно выверять меры по обеспечению безопасности, принимаемые в ответ на постоянно изменяющуюся ситуацию на местах.
We need expertise that can be delivered speedily and efficiently. Мы нуждаемся в помощи специалистов, которая должна предоставляться оперативно и эффективно.
Inevitably, the hiring freeze will cripple our ability to operate efficiently and to fulfil the goals of the completion strategy. Мораторий на набор персонала неизбежно подорвет нашу способность эффективно работать и выполнять задачи, поставленные в стратегии завершения работы.
This is an essential point for the Organization to be able to carry out its functions efficiently. Этот элемент важен для того, чтобы дать Организации возможность эффективно выполнять свои функции.
The United Nations agencies in the Caribbean responded quickly and efficiently to the regional emergencies. Учреждения Организации Объединенных Наций в Карибском регионе быстро и эффективно реагировали на региональные чрезвычайные ситуации.
These include procurement, applications to help agencies share information more efficiently and Web sites that provide convenience for citizens and reduce transaction costs for the agency. Сюда входят закупки, прикладные программы, которые помогают ведомствам более эффективно обмениваться информацией, и вебсайты, которые обеспечивают определенные удобства для граждан и снижают трансакционные расходы данного ведомства.
It needs to be utilized much more efficiently and fully to promote development. В целях содействия развитию его необходимо использовать гораздо более эффективно во всех аспектах.
As a result, field programmers were able to fulfil their contraceptive programming activities efficiently for the targeted beneficiaries, including handling the sudden stock-outs. В результате этого в рамках программ на местах удалось эффективно выполнить предусмотренные в них программные мероприятия в отношении обеспечения противозачаточными средствами для запланированных бенефициаров, включая ликвидацию внезапных перебоев.
Countries in transition are also still struggling to enable the housing markets to work more efficiently and equitably. Страны с переходной экономикой по-прежнему принимают решительные меры с тем, чтобы рынки жилья могли функционировать более эффективно и на более справедливых условиях.
Even the data that exists is not efficiently used. К сожалению, даже имеющиеся данные не используются эффективно.
In spite of the complexities inherent in managing such a high profile case, the trial is progressing efficiently in The Hague. Несмотря на сложности, присущие столь резонансным делам, ведущееся в Гааге судебное разбирательство продвигается эффективно.
That system was efficiently applied to all cases at every stage of the procedure. Эта система эффективно применялась во всех делах на каждом процессуальном этапе.
The Unit appears to be working efficiently to review all administrative decisions referred to it. Судя по всему, Группа эффективно работает над проверкой всех административных решений, на которые обращают ее внимание.
Sophisticated technologies require a high degree of familiarity with the equipment and the operational protocols if it is to work efficiently when needed. Сложные технологии требуют высокой степени знаний, оборудования и операционных протоколов, для того чтобы оно работало эффективно в случае необходимости.
For that purpose, adequate extrabudgetary resources should be made available to enable UNODC to discharge these functions efficiently. В этих целях должны быть предоставлены надлежащие внебюджетные ресурсы, с тем чтобы позволить ЮНОДК эффективно выполнять эти функции.
The procurement plan is not regularly updated and not efficiently used by requisitioners due to delayed/incomplete data. В связи с поздним/неполным поступлением данных план закупок не обновляется на регулярной основе и не может эффективно использоваться заявителями.
In some countries cuts in public expenditure are forcing Governments to use their limited resources more efficiently. В некоторых странах сокращение государственных расходов вынуждает правительства более эффективно использовать имеющиеся в их распоряжении ограниченные ресурсы.
Instead, the off-gases from the coking process (including PAHs) are burned efficiently at high temperatures and with long residence times. Вместо этого отходящие газы процесса коксования (включая ПАУ) эффективно сжигаются при высоких температурах и длительных сроках пребывания в печи.
This matter will be efficiently addressed once the Law on Restitution has been passed, the Law being drafted by Council of Ministers appointed commission. Этот вопрос будет эффективно рассмотрен после принятия Закона о реституции, который готовится специальной комиссией, назначенной Советом министров.
The Group hoped that the Secretariat would have the capacity to meet its commitments and carry out its functions efficiently. Группа надеется, что Секретариат найдет возможность выполнять свои обязательства и будет эффективно осуществлять свою деятельность.
Publications should be translated into the locally relevant languages and dialects to ensure the information is communicated efficiently to the target population. Публикации должны быть переведены на соответствующие языки и диалекты с тем, чтобы эффективно донести информацию до целевых групп населения.
Identifying those legislative measures and policy instruments that could efficiently reduce risks while entailing minimum administrative costs; Ь) выявление законодательных мер и инструментов политики, которые позволяют эффективно снижать риски и при этом влекут минимальные административные издержки;
This structural change is the source of welfare gains from trade, as resources are employed more efficiently. Эти структурные изменения способствуют повышению благосостояния, источником которого является торговля, поскольку ресурсы начинают использоваться более эффективно.
The view was expressed that the geostationary orbit should be used rationally, efficiently and economically. Было высказано мнение, что геостационарная орбита должна использоваться рационально, эффективно и экономно.
It was the authorities' hope that the commission would start operating in the following few months and would work efficiently. Власти надеются, что Комиссия начнет действовать в ближайшие месяцы и будет работать эффективно.