Английский - русский
Перевод слова Efficiently
Вариант перевода Эффективно

Примеры в контексте "Efficiently - Эффективно"

Примеры: Efficiently - Эффективно
We need to make a common international effort and respond more efficiently when human rights are not being respected. Нам необходимо прилагать совместные международные усилия и более эффективно реагировать в тех случаях, когда права человека не соблюдаются.
The State party mentions its attachment to resolving the author's claim efficiently and through "mutual understanding". Государство-участник заявило о своем стремлении эффективно решить вопрос о претензиях автора на основе "взаимопонимания".
Those investigations should be conducted professionally, impartially and efficiently with a view to establishing the truth and bringing the perpetrators to justice. Это расследование должно быть проведено профессионально, беспристрастно и эффективно, с целью установления истины и привлечения виновных к суду.
Lastly, the delegation believed that the Special Committee should be used much more efficiently. В заключение делегация выражает мнение, что Специальный комитет следует использовать гораздо более эффективно.
Finally, non-mandatory rules make it possible for the principle of party autonomy to operate most efficiently. И наконец, неимперативные нормы позволяют более эффективно применять принцип автономии сторон.
It is only possible to establish an economic and healthy agricultural sector when the producers can efficiently produce quality products. Единственной возможностью для создания экономически жизнеспособного и эффективного сельскохозяйственного сектора является создание условий, при которых производители смогут эффективно производить качественные продукты.
In others, land markets cannot work efficiently because the land reform has not been completed. В других странах рынки земли не могут функционировать эффективно, поскольку земельная реформа еще не завершена.
The private sector's ability to manage resources efficiently can save on material inputs to projects and avoid waste from leakage. Благодаря своей способности эффективно использовать ресурсы частный сектор может экономить материальные ресурсы, задействованные в проекте, и не допускать их утечки.
The dismantling of such institutions was carried out in the expectation that the private sector would fill the resulting gap and do it more efficiently. Эти учреждения были ликвидированы в надежде на то, что образовавшийся вакуум заполнит частный сектор и сделает это более эффективно.
But its structures should be reformed to efficiently fulfil this noble mandate. Чтобы она могла эффективно выполнять эту благородную миссию, ее структуры необходимо реформировать.
The Division's substantive sections would not be able to use the system efficiently if improvements do not occur. Основные секции Отдела не смогут эффективно использовать эту систему, если она не будет усовершенствована.
It will also focus on improving the institutional system so that it can efficiently deliver business development services. Оно будет также фокусировать внимание на совершенствовании институциональной системы, с тем чтобы она могла эффективно обеспечивать предоставление услуг по развитию предпринимательства.
Above all, some issues in the fight against terrorism can be addressed efficiently only through regional cooperation. Прежде всего некоторые вопросы борьбы с терроризмом можно эффективно решить только посредством регионального сотрудничества.
Administrative structures and human resources might be used more efficiently if the Community adhered to the international river commissions. Административные структуры и людские ресурсы можно было бы использовать более эффективно, если бы Сообщество вступило в международные речные комиссии.
It means galvanising action which is more effective and uses resources more efficiently. Он означает стимулирование действий, которые отличаются большей эффективностью и более эффективно используют ресурсы.
In general, challenge proceedings are considered as a positive and good opportunity for a administrative body to correct its mistakes quickly and efficiently. Процедуры обжалования в целом рассматриваются в качестве конструктивного средства, предоставляющего административному органу благоприятные возможности оперативно и эффективно исправить допущенные им ошибки.
All of the aircraft in the Mission are being fully and efficiently utilized. Все авиационные средства Миссии задействованы в полном объеме и эксплуатируются эффективно.
These services will be more efficiently channelled to support interventions of UNHCR and its partners. Эти услуги будут более эффективно предоставляться в поддержку мер реагирования УВКБ и его партнеров.
The Subcommittee also welcomed a new administrative assistant, who has very efficiently and patiently helped the Subcommittee in a wide range of organizational matters. Подкомитет также приветствовал своего нового административного помощника, которая очень эффективно и настойчиво помогала Подкомитету в решении широкого круга организационных вопросов.
From now on, those institutions should work efficiently, starting with the United Nations. С этого момента эти учреждения должны работать эффективно, начиная с Организации Объединенных Наций.
If CICIG is to be able to fulfil its mission efficiently, it has to deal with several challenges. Для того чтобы МКББГ могла эффективно выполнять свою работу, ей необходимо будет решить ряд задач.
Delegations were requested to inscribe as soon as possible to enable the Committee to plan its work more efficiently. Делегациям предлагается как можно скорее записаться в этот список, с тем чтобы позволить Комитету более эффективно спланировать свою работу.
Views expressed in submissions: One Party stressed that the GEF has efficiently operated its funds in a cost-effective manner. Мнения, выраженные в представлениях: Одна из Сторон подчеркнула, что ГЭФ эффективно распоряжается своими финансовыми средствами затратоэффективным способом.
The management of the oil resources boom has been reasonably prudent and the stabilization funds function efficiently. В условиях небывало высокого спроса на нефтепродукты принимались достаточно взвешенные решения, и стабилизационные фонды функционируют эффективно.
With ADAM, the whole coordination process takes place swiftly and efficiently. Благодаря АДАМ весь процесс координации деятельности протекает быстро и эффективно.