Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образовательных

Примеры в контексте "Education - Образовательных"

Примеры: Education - Образовательных
We shall therefore invest in strengthening the education offered and improving school conditions. В этой связи мы будем осуществлять инвестиции в расширение образовательных возможностей и улучшение условий в существующих школах.
The education workers' pay system was consequently restructured in 2011. В связи с чем, в 2011 году была реформирована система оплаты труда работников образовательных организаций.
Efforts to improve education systems must focus particularly on gender inequalities. В рамках усилий по совершенствованию образовательных систем особый акцент необходимо сделать на вопросы гендерного равенства.
Co-education, including in private education institutions, is also prohibited by the Act. В соответствии с этим законодательным актом также запрещается совместное обучение, в том числе и в частных образовательных учреждениях.
The proposed 2000-2001 budget for education projects was $62.4 million. Общий объем бюджета, предлагаемого на период 2000-2001 годов на осуществление образовательных проектов, составил 62,4 млн. долл. США.
Poor education and economic opportunities commonly affect women members of disadvantaged minorities disproportionately. Отсутствие надлежащих образовательных и экономических возможностей, как правило, в несоразмерной степени затрагивает женщин из числа меньшинств, находящихся в неблагоприятном положении.
Supports education projects in citizenship, political and electoral participation in various regions. Предоставляется помощь в осуществлении в различных регионах образовательных проектов по вопросам гражданского воспитания, участия в политической жизни и в выборах.
Belarus recently established an Anti-Trafficking Center that provides education and public awareness campaigns. Беларусь недавно создала Центр по противодействию торговле людьми, который занимается проведением образовательных и просветительных кампаний.
Effective entrepreneurship education programmes focus on developing entrepreneurial attitudes, skills and behaviours. В рамках эффективных образовательных программ по профилю предпринимательства внимание фокусируется на формировании предпринимательских подходов, навыков и поведенческих установок.
Reproductive health education programmes are disturbingly absent in schools. Вызывает беспокойство отсутствие в школах образовательных программ по охране репродуктивного здоровья.
Clinics and primary health education programmes, Zambia. Создание клиник и образовательных программ по первичной медико-санитарной помощи в Замбии.
Using ICT for education had proved affordable. Использование ИКТ в образовательных целях оказалось эффективным с точки зрения затрат.
The Campaign website is also an education resource that provides up-to-date information in an interactive way. Веб-сайт Международной кампании за ликвидацию ядерного оружия также является одним из образовательных ресурсов, обеспечивающих предоставление современной информации на интерактивной основе.
Immigrants who spoke German or French could take adult education classes. Иммигранты, говорящие на немецком или французском языках, могут заниматься на образовательных курсах для взрослых.
Advocacy and education activities promoting non-violent relationships with women throughout regional and rural communities. Проведение в региональных и сельских общинах просветительских и образовательных мероприятий, пропагандирующих выстраивание отношений с женщинами не на основе насилия.
The Kingdom encourages non-governmental private education. Количество частных образовательных учреждений - 181, в которых обучается 45138 человек.
It praised the attention given to bilingual, intercultural education for indigenous communities. Она по достоинству оценила внимание, которое в Панаме уделялось разработке двуязычных и межкультурных образовательных программ для обучения членов общин коренных народов.
The Association provides education at various levels and technical and vocational education. Ассоциация занимается предоставлением образовательных услуг на различных уровнях, а также осуществляет техническое и профессиональное обучение.
Spain developed an Internet-based education portal as a virtual space for education managers and other stakeholders to share knowledge and experiences of gender-differentiated approaches to education. Испания разработала образовательный Интернет-портал, служащий в качестве виртуального пространства для руководителей учебных заведений и других заинтересованных сторон для обмена знаниями и опытом применения образовательных методов, учитывающих гендерную проблематику.
Pre-school education has not received much attention compared to the other tiers of education and the main players in the pre-school education facilities are non-public sector institutions. Дошкольному образованию уделяется намного меньше внимания, нежели другим ступеням образования, и большинство дошкольных образовательных учреждений не принадлежат к государственному сектору.
Economics education is distinct from economics of education, which focuses on the economics of the institution of education. Экономическое образование отличается от экономики образования, которая изучает экономику образовательных учреждений.
Special education is education and instruction for pupils with disabilities that takes the form of special educational programmes at the pre-school and general education levels. Специальное образование - обучение и воспитание обучающихся, которые являются лицами с особенностями психофизического развития, посредством реализации образовательных программ специального образования на уровнях дошкольного, общего среднего образования.
Special education is implemented by all schools that provide compulsory and universally available education, other education providers and, in certain cases, special education schools. Специальное образование дается всеми школами, которые обеспечивают обязательное и общедоступное образование, другими поставщиками образовательных услуг и в определенных случаях школами специального образования.
The Ministry of Education had adopted education policies designed to provide more and better education through an improved curriculum. Проводимая Министерством образования политика направлена на то, чтобы предоставлять больше образовательных услуг лучшего качества благодаря усовершенствованной учебной программе.
It is required that all regional and local offices of education allocate the posts of deputy heads for elementary education to women. Есть предписание о том, чтобы во всех региональных и местных образовательных ведомствах женщины назначались на должность заместителя их руководителя по начальному образованию.