The moment he let Don Quixote out of his sight, the faithful squire started speaking alone. |
Дон Кихота, занятого грустными и беспокойными мыслями. |
Don Jorge said he'd be waiting for you at the lawyer's at four o'clock. |
Дон Джордж ждет вас в 4 у нотариуса. |
Left for Mallorca... on this weekend but I am his uncle... Don Octavio de Flores. |
Но я его дядя Дон Октавио дель Флорэс. |
And Don is - and always will be - a rabbit. |
А Дон был, есть и будет - кролём. |
To treat a man like Don Patrizzi in this way, well, it shows a lack of respect. |
Такое обращение с таким человеком как дон Патрицци говорит о недосточном уважении. |
And this is Don Calogero, intruder in the Cefalù Palace, husband of Aunt Fifidda, my father's sister. |
А вот дон Колоджеро, отхвативший полдворца Чифалу,... муж моей тётки Фифиды, сестры матери. |
Finally, Don Ciccio Matara took over organization of the event, and with great efficiency, I might add. |
Тогда дон Чича Мотано принял командование на себя,... и весьма успешно. |
Just wanted to make sure... "Don Juan el Tardo" here kept his hands off her. |
Просто хотел убедиться, что Дон Хуан Дубино не распускает руки. |
Electrolux-Mr. Don Gadsden appointed president in charge of Chinese area Electrolux appointed Mr. Don Gadsden president in charge of Chinese area on May 16, taking the place of Mr. Peter Virch. |
Дон Гадсден назначен президентом китайского сектора компании. Электролюкс назначил Дона Гадсдена на пост президента китайского сектора 16 мая, он сместил Петера Вирха. |
Mark hires a private detective to arrange secret surveillance for both Paula and Stephen-and soon receive information on their immediate plans, as well as on a tense conversation between Stephen and Don, during which Don threatened his uncle. |
С помощью своего агента Марк устраивает тайную слежку как за Полой, так и за Стивеном, вскоре получая информацию об их ближайших планах, а также о напряжённом разговоре между Стивеном и Доном, в ходе которого Дон угрожал своему дяде. |
NBC Sports executive producer Don "Scotty" Connal took care to tell the game producer, Don Ellis, that Heidi must start at 7:00 in the East, over Ellis' objection that he had been trained never to leave a game in progress. |
Исполнительный продюсер NBC Sports Дон Коннал также сказал продюсеру игры Дону Эллису, что фильм «Хайди» должен выйти в эфир в 7 на востоке США, несмотря на возражения Эллиса, что тот был обучен так, чтобы никогда не прерывать спортивные трансляции. |
It is situated in the steppe zone, between the rivers Don, Ilovlya and Volga, within the Don ridge, in the southern part of the Volga Uplands. |
Район расположен в центральной части Волгоградской области, в степной зоне, в междуречье рек Дон, Иловля и Волга на Донской гряде в южной части Приволжской возвышенности. |
Submitted by: Welvidanelage Don Hugh Joseph Francis Silva, Don Clarence Godwin, |
Представлено: гном Велвиданелаге Доном Хью Джозефом Франсисом Силва, гном Дон Кларенсе Годвином, гном Сунилом Рандомбаге де Силва, гном Т. Дж. А. |
A strong future participation in the planning of the Don Quijote mission is foreseen. Don Quijote is a mitigation precursor mission currently undergoing a feasibility study by the European Space Agency (ESA). |
В будущем предусматривается активное участие в планировании прототипного проекта "Дон Кихот" по устранению опасности столкновения с Землей, возможность реализации которого в настоящее время изучает Европейское космическое агентство (ЕКА). |
Look, you don't know how to take no for an answer, Don. |
Дон, ты не умеешь принимать отказы. |
Don Juan de la Rosa - seller of love-philtre is the character figure of the avenue. |
Знаковой фигурой бульвара является дон Хуан де ла Роса, торговец приворотными снадобьями. |
On Monday, still broke, Don steals a bottle of whisky from a store and spends the day drinking. |
В понедельник, испытывая тяжелое похмелье, Дон крадет бутылку виски из магазина, напиваясь дома. |
Don D'Ammassa writes that it is a "quiet, understated satire" and notes the themes of the growing homogeneity and dehumanization of religion. |
Дон Д'Аммасса пишет о «приглушённой, заниженной сатире» и отмечает темы растущего единообразия и дегуманизации религии. |
Unimpressed by their pitch, Don Eladio had Max executed for manipulating him into a meeting, but spared Gus's life due to an unrevealed past in Chile. |
Возмущённый их поведением, дон Эладио приказал убить Макса, но пощадил Гуса из-за нераскрытого прошлого в Чили. |
Don Juan de Oñate led the first European effort to colonize the region in 1598, establishing Santa Fe de Nuevo México as a province of New Spain. |
Дон Хуан де Оньяте возглавил первую попытку колонизации региона в 1598 году, создав провинцию Санта-Фе-де Нуэво-Мексико в составе Новой Испании. |
Don Parker is lead analyst, and technical trainer at Bridon Security & Training Services located in Ottawa, Ontario, Canada. |
Дон Паркер (Don Parker), GCIA GCIH специализируется на вопросах распознавания вторжений и их обработке. |
At Don Quixote's earnest entreaty, Lorenzo blesses the lovers. The very next instant, Basilio jumps to his feet and kisses the astounded Lorenzo. |
Китри умоляет Дон Кихота уговорить отца выполнить предсмертную просьбу Базиля - благословить их любовь. |
Here in Prague, the National Marionette Theatre has been staging a unique version of the famous Mozart opera, Don Giovanni, since 1991. |
Однако, кукольная версия оперы «Дон Жуан» является в своём роде уникальным явлением. |
Its leader, Don Luigi Sturzo, wanted it to appeal to tutti i liberi e forti - all free and strong men. |
Лидер партии дон Луиджи Стурцо хотел, чтобы партия привлекала всех свободных и сильных людей. |
Don Crispulo de Montenegro was born on June the 10th, 1760 and in 1791 he was awarded the job of a notary public. |
Дон Криспуло де Монтенегро родился 10 июня 1760 года и в 1791 году получил должность писаря. |