| Don, I swear I'm not talking about our future. | Дон, клянусь, я не начинаю разговор о нашем будущем. |
| Don, please leave me alone. | Дон, прошу отстань от меня. |
| I didn't take you for one of them, Don. | Я не воспринимал тебя, как одного из них, Дон. |
| Don, Arnold and Mitchell are here. | Дон, здесь Арнольд и Митчелл. |
| Don Falcone sends me with his respects, and a small gift for you and Tommy Bones on this happy day. | Дон Фальконе передает свои почтения и небольшой подарок для вас и Томми Боунса в этот счастливый день. |
| You have no idea who Don Knotts is. | Вы даже понятия не имеете, кто такой Дон Ноттс. |
| And, Don, you drive me back to mine. | А ты, Дон, отвези меня обратно к моей. |
| Don Juan is the Turner's current champion thoroughbred. | Дон Жуан - чистокровная верховая, нынешний чемпион Тёрнера. |
| Well, I guess Don Juan isn't buying it either. | Ну, я думаю Дон Жуан тоже в это не верит. |
| Actually, I want to write about Don Juan. | На самом деле, я хочу поговорить о Дон Жуане. |
| I'm talking about Don Juan. | Дон Жуан, я имею в виду. |
| Don Hector, you must understand that I answer to Juan Bolsa. | Дон Гектор, вы должны понимать, что я отвечаю перед Хуаном Болсой. |
| Don Hector, my father is a simple man. | Дон Гектор, мой отец - простой человек. |
| Don Hector, please don't... | Дон Гектор, пожалуйста, не надо... |
| These are all the endings and rebirths that constitute Don Juan's life. | Все эти зарождения и затухания и составляют букет жизни Дон Жуана. |
| Don Patrizzi, I don't know what's wrong with them. | Дон Патрицци, я не понимаю, что с ними произошло. |
| Evening, Frazer. Don, Phil. | Добрый вечер, Фрейзер, Дон, Фил. |
| Don Juan told me so himself. | Дон Жуан мне в этом сам признался. |
| Dear Don, sometimes life brings some strange surprises. | Дорогой Дон, иногда жизнь преподносит странные сюрпризы. |
| Nice to meet you, Don. | Рад с тобой познакомиться, Дон. |
| Don, I want to show you something. | Дон, давай я кое-что тебе покажу. |
| Sorry, Don, but I really can't keep Skippy waiting. | Прости, Дон, но я не хочу заставлять Скиппи ждать. |
| The great matador, Don Junero, gave me this amazing powder. | Великий матадор, Дон Гунеро, дал мне этот удивительный порошок. |
| Yes, Don Pablo, I agree with Velasco. | Да, дон Пабло, я согласен с Веласко. |
| It's an honor to work for you, Don Pablo. | РабоТать на вас - честь, дон Пабло. |