Примеры в контексте "Don - Дон"

Примеры: Don - Дон
Don Luis says, "Camera!" Дон Луис говорит: "Мотор!"
"Don Luis, I have some questions..." "Дон Луис, у меня несколько вопросов..."
"Don Corleone, give me justice." "Дон Карлеоне, восстановите правосудие."
Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона.
CA: Don, I could literally talk with you for hours, and I hope to do that. КА: Дон, я могу говорить с вами часами, и я надеюсь, что когда-нибудь смогу это сделать.
I will play Don Juan Draper, somewhat like Jon Hamm, but very good-looking. Я буду играть Дон Жуана Драпера, похож на Джона Хамма, но, который хорошо выглядит.
Now, I want the tone, the gestures, a very gallant Don Juan and a Mademoiselle Charlotte who is a little wary of him. Теперь мне нужен ритм, жесты... Вы - галантный Дон Жуан. А вы - мадемуазель Шарлотта и вы его побаиваетесь.
I'd say I'm looking east over the Don River. Я бы сказал, что я на восток от реки Дон.
The one overlooking the Don Ravine? Тот, с видом на лощину Дон?
Don had experienced one of the most common and bizarre effects in the chamber, a feeling that someone else was in there with him. Дон испытал типичное и вместе с тем одно из самых необычных ощущений находясь в комнате, чувство, словно рядом с ним находился кто-то еще.
Don, we'll replace one of these couches Дон, мы передвинем один из этих диванов.
It takes money to make money, Don. Нужны деньги, чтобы делать деньги, Дон.
Was Don Juan doped the night before his big victory? Дон Жуан получил допинг, вечером, перед своей большой победой?
The uncle, arch-priest Don Rosello, looked after them like his children... they spent their entire adolescences in his home. Их дядя, протоиерей дон Розелло, присматривал за ними в детстве... Подростками они все время проводили в его доме.
A lot of copies of Don Giovanni. Здесь много записей оперы "Дон Жуан".
I just don't think I want to be with an- an over-the-hill Don Juan anymore. Просто мне кажется, я больше не хочу быть рядом... со стареющим Дон Жуаном.
Well, I don't remember any happy ending between us, Don. А я вот не припомню, чтоб мы расстались друзьями, Дон.
Don, are you still there? Дон, ты всё ещё там?
If it works out, Don will obviously pick you for it Если всё выгорит, Дон разумеется поставит тебя на этот проект.
Don, what a beautiful sentiment. Дон, как это красиво сказано!
But please... Please, Don. Но пожалуйста, пожалуйста, Дон...
The only way this deal is going to go through is if we have someone like Don Sheere on the board, and that'll be all we need. Это дело можно провернуть только в том случае, если в Совете будет кто-то вроде Дон Шира, и это все, что нам нужно.
You see, Don Fabián, you will soon know a lot more than most of us. Вот увидите, дон Фабиан, уже скоро вы будете знать гораздо больше, чем многие другие.
He was released on 9 January 1993 and is now living in Pa Let village in Nyaung Don township. 9 января 1993 года освобожден и в настоящее время проживает в деревне Па Лет района Ньянг Дон.
Statements were also made by Mr. Don Betz, Chairman of ICCP, and Ms. Maria Gazi, Vice-Chairman of ECCP. С заявлениями выступили также г-н Дон Бетц, Председатель МККП, и г-жа Мария Гази, заместитель Председателя ЕККП.