| One thing at a time, Don Juan. | Всему свое время, Дон Жуан. |
| It gets very cold here, Don José. | Здесь очень холодно, Дон Хосе. |
| The little creature carried out its duty, Don José. | Зверёк выполнил свой долг, Дон Хосе. |
| They were standing in the windmill waiting for Don Quixote. | Они стояли на мельнице и ждали Дон Кихота. |
| These guys are like the mafia, and Tommy's like a street-racing Don Corleone. | Эти парни как мафия и Томми как стритрейсинговый Дон Карлеоне. |
| So Don was working at a gas station over in Hoquiam. | Дон работал на бензоколонке в Абердине. |
| And Don, he didn't know how to handle that. | Но Дон не реагировал на это. |
| Don - Mr. Biderman has invited me to a seminar on the weekend. | Дон - мистер Бидерман пригласил меня на семинар на уик-энд. |
| Your Uncle Don got that bassinet at a garage sale. | Твой дядя Дон купил её на гаражной распродаже. |
| Don Worden, Ed Burns, Gary Childs out in the county... | Дон Уордэн, Эд Бёрнс. Гэри Чайлдз из пригорода... |
| Don Witham is the photographer on the "Town Cryer". | Дон Уизам фотограф газеты "Городской Вестник". |
| Now it's time for you to make a move, Don Fefè. | Но теперь пора действовать, дон Фефе. |
| Don Lamb's no longer in charge here. | Дон Лэмб здесь больше не руководит. |
| So, Don calls Brody's chief of staff to get a comment. | Итак, Дон звонит начальнику штаба Броуди за комментарием. |
| I'm married, and my husband Don is a helicopter pilot. | Я замужем, и мой муж Дон пилот вертолета. |
| Don Jeffries wants us on the phone in half an hour. | Дон Джеффрис будет звонить через полчаса. |
| Don, she's from a broken home. | Дон, она из распавшейся семьи. |
| This is Dr. Thomas Gazelian, Gulfhaven's own Don Draper. | Это доктор Томас Газилиан, он как Дон Дрейпер Галфхэвена. |
| Don Todd coming to you from the Sahara Desert. | С вами Дон Тодд из пустыни Сахары. |
| You leave that to me, Don Falcone. | Предоставьте это мне, дон Фальконе. |
| Don Luis Vernet helped to consolidate Argentina's sovereignty over the Maldives [sic]. | Дон Луис Вернет способствовал укреплению суверенитета Аргентины над Мальдивскими островами. |
| Don Manuel Castro y Padilla - is a founder of the town. | Дон Мануэль Кастро и Падилья - основатель города. |
| DON JUAN prestigious publication chose Sara Corrales as the woman of the year. | Дон Жуан престижных публикация выбрал Сара Корралес как женщина года. |
| Don Park came up with the Identicon idea on January 18, 2007. | Дон Парк придумал идею Identicon 18 января 2007 года. |
| After the October coup, he left for Don. | После Октябрьского переворота уехал на Дон. |