Mr. Hornblower, His Excellency Don Alfredo de Massaredo. |
Г-н Хорнблоуэр, его светлость дон Альфредо де Массаредо. |
Don and Ted thought it was best not to wait. |
Дон и Тэд подумали, что лучше не ждать. |
That's what we're looking for, Don. |
Вот что нам нужно, Дон. |
After all today we know that Don Juan really existed. |
Сегодня мы уже знаем, что Дон Жуан действительно существовал. |
Chandler, Monica, this is Don. |
Чендлер, Моника, это Дон. |
Don, you have to try this. |
Дон, ты должен это попробовать. |
Well, I can say with all honesty that Don has not stopped talking about your incredible property. |
Я могу честно сказать, что Дон не переставая говорил о ваших немыслимых владениях. |
Honestly, Don, the whole life-and-death thing, it doesn't bother me. |
Если честно, Дон, все эти жизненно важные вещи не беспокоят меня. |
His name was Don Regan, the Chairman of Merrill Lynch, the richest and biggest retail brokerage firm in the world. |
Его звали Дон Риган, Главный председатель Мэрил Линч, самой богатой и большой розничной брокерской компании в мире. |
Don Francisco, my wife, the great actress Maria de Castro. |
Дон Франсиско, это моя жена, великая актриса Мария де Кастро. |
Don Francisco's married a widow. |
Дон Франсиско женился на какой-то вдове. |
Please, Don Moises, give me this chance. |
Прошу вас, дон Мойсес, дайте мне шанс. |
Miguel, Don José Lépez is here. |
Мигель, здесь сам дон Хосе. |
Don Juan was nothing before he made his deal with me. |
Дон Жуан был никем, пока не заключил со мной сделку. |
He was murdered in the Don Jail. |
Он был убит в тюрьме Дон. |
When Don Salamanca was no longer able, Tuco took over for his uncle. |
Когда Дон Саламанка стал более не способен, Туко взял на себя дела дяди. |
Don Ignacio, I don't know how to thank you for everything. |
Дон Игнасио, не знаю, как благодарить вас за все. |
Don Ignacio, Maribel's mother wants to speak with her. |
Дон Игнасио, это мама Марибель, хочет поговорить с ней. |
Excuse me, Don Giovanni your lizard seems limp. |
Простите, дон Джованни по-моему, ваша ящерица подозрительно неподвижна. |
Don Rickles, Michael Landon, Shari Lewis... |
Дон Риклс, Майлк Лэндон, Шари Льюис... |
Then one day, Don just enlists. |
И вот в один день, Дон завербовался. |
Harvey, Don Amador from LA. |
Харви, Дон Амадор из Лос Анджелиса. |
Don wanted me to congratulate you on what he says looks like a big win for us tonight. |
Дон просил меня поздравить тебя, он говорит, что похоже у нас сегдня большая победа. |
Yes, I'm The Real Don Steele, and here's the Jackson 5. |
Да, я Реальный Дон Стил, и здесь Джэксон Файв. |
Amanda Turner, seventeen years old, found shot in the Don river. |
Аманда Тернер, семнадцати лет, найдена в реке Дон (Онтарио), застрелена. |