| Don't cross me, Don Antonio! | Дон Антонио, не злите меня! |
| What do you got there, Don? | Что у тебя получилось, Дон? |
| And at the end, he decide to be Don Quixote. | Наконец, он решил назваться Дон Кихотом. |
| Leaving Don Quixote full of high thoughts, | Оставив Дон Кихота полным высоких размышлений, |
| Don Lockwood, but the fellas call me "Donald." | Дон Локвуд, друзья зовут меня Дональдом. |
| What are you doing here, Don? | Что ты делаешь здесь, Дон? |
| What can I do for you, Don Roberto? | Чем я могу быть полезен, Дон Роберто? |
| How's he supposed to learn 'Don Quixote' in three hours? | Как он сможет выучить Дон Кихота за три часа? |
| Come on, Don Pedro, don't take it that way. | Ну же, дон Педро, не понимайте нас превратно. |
| Does she remind you of her, Don? | Она напоминает вам её, Дон? |
| Once I was a heroic Hungarian soldier at the Battle of the Don | Когда-то я был героическим венгерским солдатом в битве за Дон. |
| On doing this, however, she immediately gives birth to a young boy, Dylan ail Don, and a blob-like entity which becomes Lleu Llaw Gyffes. | Сделав это, она тут же рожает мальчика Дилана Айл Дон, и вещь, которая становится потом Ллеу Ллау Гифесом. |
| The sculpture composition illustrate one of the elements of the epic novel And Quiet Flows the Don. | Скульптурная композиция иллюстрирует один из эпизодов романа «Тихий Дон». |
| "Don Corleone, give me justice." | "Дон Корлеоне, свершите правосудие" |
| The $720 from the Vegas scam... plus the $180 that Don made me pay as penalty. | 720 по делу в Лас-Вегасе... плюс 180 штрафа, который Дон заставил меня заплатить. |
| And I love you, Don Luis, like a father. | Я вас тоже, Дон Луис, как отца. |
| Don and his men stole Ong-Bak's head! | Дон и его люди украли голову Онг-Бака. |
| Is she carrying your child, Don? | Она носит твоего ребенка, Дон? |
| Yes, all they care about is me, Don, and Ted. | Да, им нужны лишь я, Дон и Тед. |
| Don, to be fair, I fired you, too. | Если честно, Дон, то я и тебя уволил. |
| Don Juan Draper shoots him in the head! | Торговец Дон Жуан выстрелил ему в голову! |
| Don, thanks for saying that so that we don't have to. | Дон, спасибо, что сам это предложил. |
| He will be perfect for you, Don. | Он - лучший для тебя, Дон |
| My dear Don Luigi, could you lend me a cigarette? | Дорогой дон Луиджи... Не одолжите мне сигарету? |
| Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy. | Дон Карлеоне, я уйду сейчас... так как знаю, что вы заняты. |