Mr. Skinner, I'm trying to be as - When Don says, "Eat me," that's usually the end of the conversation. |
Мр. Скиннер, я пытаюсь быть - Когда Дон говорит "Выкуси", Это обычно значит, что разговор окончен. |
And when does Don Eladio arrive? |
И когда же прибудет Дон Эладио? |
"Don Corleone, give me justice." |
"Дон Корлеоне, дайте мне справедливость". |
"Don Corleone, give me justice." |
"Дон Корлеоне, я хочу справедливости". |
The publicity department... thought it'd be better if Don made all the speeches. |
Лина, отдел рекламы... решил, что будет гораздо лучше, если всю речь произнесет Дон. |
You better watch your six, Don. |
Ты лучше следи за своей шестой, Дон |
Don Ciro, don't take all day. |
Дон Чиро, не задерживайся до ночи. |
Don Ciro, be more punctual. |
Буду. Доброго вечера, Дон Чиро. |
At some point before 1516 it came into the possession of Don Diego de Guevara (d. |
До 1516 года картиной владел Дон Диего де Гевара (ум. в 1520), испанский придворный. |
Riley resigned the next day, and the Knicks hired Don Nelson as their new head coach. |
Райли ушёл в отставку на следующий день после проигрыша, и новым главным тренером «Никс» стал Дон Нельсон. |
In 1755 he published an English translation of Miguel de Cervantes's novel Don Quixote, which he revised in 1761. |
В 1755 году был напечатан его перевод «Дон Кихота» Мигеля Сервантеса, который он редактировал в 1761 году. |
Sony 1993 Verdi: Don Carlo (Eboli) Metropolitan Opera Orchestra and Chorus, James Levine. |
Sony 1993 Верди: «Дон Карлос» (Эболи) Метрополитен-опера, Джеймс Ливайн. |
And Don's been helping out and it's not even his show. |
И Дон помогал нам, а ведь это даже не его шоу. |
"Don, I was disappointed and embarrassed" - |
"Дон, я была разочарована и растеряна" |
"Don, I was disappointed and" - |
"Дон, Я была разочарована и" - |
Number one... should have been Dominic told me... instead of the Don. |
Во-первых... по традиции известить меня должен был Доминик, а не Дон. |
New Zealand H.E. Mr. Don MacKay |
Новая Зеландия Его Превосходительство г-н Дон Макай |
(Father Ernesto) Don Arturo? |
(Отец Эрнесто) Дон Артуро? |
Don Jaime's very good at it. |
Дон Джейн делает это очень хорошо! |
Father, Don Gumercindo says he still doesn't know the Archangel's lines. |
Падре, Дон Гумерчиндо говорит, что он до сих пор не выучил реплики Архангела. |
Careful, he's a Don Juan! |
Будьте внимательны, он у нас Дон Жуан! |
So as Don Juan Draper closes the cigarette account, |
Так как торговец Дон Жуан закрывает счет на сигареты, |
Don will give authority, you will give emotion. |
Дон привнесёт авторитет, а ты - эмоции. |
I brought you here, so that my old friend and protector, Don Tommasino, could advise us. |
Я хотел привезти тебя сюда... чтобы мой старый друг и защитник дон Томазино... мог дать нам совет. |
Don Jaime does it very well! |
Дон Джейн делает это очень хорошо! |