| We have to take away the only thing the Don wants, | Мы должны забрать единственное, что хочет Дон... Филаджи. |
| Mr. Carpenter is an extremely resourceful director whose ability to construct films entirely out of action and movement suggests that he may one day be a director to rank with Don Siegel. | Мистер Карпентер - это крайне изобретательный режиссёр, способность которого строить фильмы исключительно из экшна и динамики указывает на то, что он может стать режиссёром того же ранга, что и Дон Сигел». |
| I was talking to Don Lattanzi. | Знаешь, что сказал Дон Латанци? |
| When you're poor, only way to make money is to steal it or scam it, like Don King or Joe Kennedy. | Когда ты беден, единственный способ заработать денег - это украсть их или развести кого-то, как Дон Кинг или Джо Кеннеди. |
| You want me to believe that Don Joaquin hit you and left for dead then disappeared? | Хочешь, чтобы я поверил, что дон Хоакин ударил тебя и оставил умирать а сам сбежал? |
| So it's Don, not Rajesh then? | Так Дон, не Раджеш, стало быть? |
| Because I'm what, Joe Don? | "Я же" что, Джо Дон? |
| I don't know why I say Dune. I can say Don Quixote or I can said Hamlet. | Я не знаю почему я сказал Дюна, я мог сказать и Дон Кихот... или Гамлет. |
| It says Don Alejandro is indebted to your father and his family. | Написано, что Дон АлехАндро задолжал твоему отцу. Написано, что теленок будет твоим. |
| Don Alejandro wrote us a letter saying he was ours. | Дон Алехандро в своем письме сказал, что он наш! |
| Don, if there's anything that I can do to make you feel better, anything, then just ask. | Дон, если я хоть как-то могу помочь тебе справиться с этим, что угодно, просто попроси. |
| Sorry, Don, am I not any good? | Прости, Дон, у меня совсем плохо получается. |
| Do you remember what the Commendatore did to Don Giovanni when he messed with his little girl? | Ты помнишь, что командир сделал с Дон Жуаном Когда он связался с его маленькой девочкой? |
| Whoo... Wait, Robin, what exactly did Don say when he asked you out? | Погоди, Робин, а что конкретно сказал Дон, когда приглашал тебя на свидание? |
| Don, Williamsburg, do I have your permission to move this conflict to the Feelings Farm? | Дон, Уильямсбург, могу ли я с вашего разрешения перенести этот конфликт на Ферму чувств? |
| The Golden Age shows the glory of our literature represented by Calderón, Lope or the magnificent "Don Quixote" by Cervantes; | Золотой век - это слава нашей литературы, представлен Кальдероном, Лопе или великим "Дон Кихотом" Сервантеса. |
| Don Hector, mine is a cartel business, but it is mine. | Дон Гектор, мой бизнес - это бизнес картеля, но он мой. |
| Don Geiss gave me this watch for firing a man on his deathbed! | Дон Гайс вручил мне эти часы за то что я уволил человека, когда тот был на смертном одре! |
| How can we rehearse if we don't have Don Juan? | Как мы можем репетировать, если у нас нет дон Жуана? |
| To speak with you, Don Juan, you will come with me to your punishment receive, for Satan claims you at once. | С вами хочу поговорить, дон Жуан, вы пойдете со мной, чтобы получить наказание, потому что вас требует Сатана. |
| So Don E. killed Big Fish, and Big Fish killed our two would-be Utopium smugglers. | Значит Дон И убил Большую Рыбу, и Большая Рыба убил наших двух неудавшихся наркокурьеров. |
| And when Big Fish found out that Don E. and Drake were looking for their bodies, he tried to kill them, too. | А когда Большая Рыба узнал, что Дон И и Дрейк искали их тела, он попытался и их тоже убить. |
| qué Don Angustias, just like his father was. | Прямо как дон Августо. Он весь в отца. |
| Women react to me the way that they do, Don Octavio... because they sense that I search out the beauty that dwells within them until it overwhelms everything else. | Женщины так реагируют на меня, дон Октавио, поскольку они чувствуют, что я ищу красоту, которая скрывается в них, пока она их не переполняет. |
| I never liked "Don Dummi'." | Это "дон Доме" мне не нравится. |