| You're a real Don Juan. | Тоже мне, Дон Жуан. |
| I'm Don Lockwood, the stuntman. | Я Дон Локвуд, каскадер. |
| There's Don Lockwood! | Эй, это Дон Локвуд! |
| Why, it's Don Lockwood! | Но это Дон Локвуд! |
| Okay, Don, remember. | Зачем? - Запомни, Дон. |
| Don, you're a genius. | Дон, ты гений. |
| Any time, Don. | Не за что, Дон. |
| Don't you dare call him Don! | Не смейте называть его Дон! |
| Don Nacio is my patron. | Дон Насио мой покровитель! |
| I'm Don Hollenbeck. | Меня зовут Дон Холенбек. |
| Do you want the practice, Don? | Тебе нужна практика, Дон? |
| What happened here, Don? | Что здесь произошло, Дон? |
| Because Don had accepted it? | Потому что Дон принял это? |
| Now I mean it, Don. | Я серьезно, Дон. |
| Don Santini, they're here. | Дон Сантини, они здесь. |
| So Don's his publisher? | Так Дон - это его издатель? |
| To Don Guardo's. | В "Дон Гуардо". |
| I'm so sorry, Don. | Мне так жаль, Дон. |
| Giuseppe Verdi's DON CARLOS. | Джузеппе Верди "Дон Карлос". |
| Change the backdrop, Don. | Смени декорации, Дон. |
| Is Don back in Haven? | Дон вернулся в Хэйвен? |
| Don just got back to town. | Дон только вернулся в город. |
| You climbed out a window, Don? | Сбежал через окно, Дон? |
| Don was a decent man. | Дон был порядочным человеком. |
| Don Keller, I presume? | Полагаю, вы Дон Келлер? |