| Good to see you, Don. | Был рад тебя видеть, Дон. |
| Don Fernando Carlos made him his associate. | Дон Фернандо Карлос сделал его своим компаньоном. |
| The only solution, dear Don Pedro, is to legally incapacitate him. | Единственный выход, дорогой дон Педро, это официально признать его недееспособным. |
| Don John, let me bid you welcome, my lord. | Дон Хуан, позвольте мне приветствовать и вас, ваша светлость. |
| You're excited, Don Francisco... take a friend's advice. | Вы горячитесь, Дон Франсиско... Примите мой совет, как от друга. |
| I'm terribly sorry, Don Francisco. | Мне очень жаль, дон Франсиско. |
| Don Diego was healthy as a horse. | Дон Диего был здоров, как бык. |
| No, not really, Don. | Нет, совсем нет, Дон. |
| Also, Don will be in our rundown meetings. | Дон так же будет на этих захудалых совещаниях. |
| 'Cause you wouldn't make it in jail, Don. | Потому что ты бы не справился в тюрьме, Дон. |
| That's not what you sold me, Don. | Это не то, что ты мне говорил, Дон. |
| But he follows my recommendations, Don. | Но он следует моим рекомендациям, Дон. |
| My aim is true, Don. | Я на верном пути, Дон. |
| Other than Don not wanting to split the bill six ways, that went pretty well. | Все было хорошо, только Дон не захотел делить счет на шестерых. |
| As Don Belflor is leaving for liaison with Caritéa, Coraline accuses him of adultery. | Дон Бельфор идет на встречу с Каритеей, а Коралина обвиняет его в измене. |
| The bosses send word out that Don must die. | Появляются слухи, что Дон убит. |
| Saints identified include Emperor Norton, Yossarian, Don Quixote, and Bokonon. | К святым причислены Нортон I, Йоссариан, Дон Кихот и Боконон. |
| Those who directed more than one episode were Don Scardino, Michael Engler and Beth McCarthy. | Режиссёрами более чем одного эпизода стали Дон Скардино, Майкл Энглер и Бет Маккарти. |
| Don stops by Kathy's to ask her out for dinner. | Дон заходит к Кэти, чтобы пригласить её в ресторан. |
| His work was continued by his followers: pupil Don Luis Pacheco de Narvaez and Dutchman, master of fencing Gérard Thibault d'Anvers. | Его труд продолжили его последователи: ученик дон Луис Пачеко де Нарваэс и голландец, мастер фехтования Жерар Тибо. |
| However, in a police encounter Don is fatally shot. | Однажды в схватке с полицией Дон получает тяжелые ранения. |
| She then went on a successful theatre tour of Don Juan in Hell directed by Agnes Moorehead and co-starring Ricardo Montalbán. | Тогда она продолжила успешный театральный тур «Дон Жуан в аду» под руководством Агнес Мурхед, где главную роль исполнял Рикардо Монтальбан. |
| He was replaced by Don Wayne. | Его заменил на посту Дон Уэлш. |
| I'll bet he thinks he's a Don Juan. | Готов поспорить, что он воображает себя настоящим Дон Жуаном. |
| Excuse me, senora, Don Francisco doesn't want to be disturbed. | Простите, сеньора, но дон Франсиско не хочет, чтобы его беспокоили. |