What do you have in mind, Don Octavio? |
Что, например, Дон Октавио? |
Isn't she exactly as I described her, Don Octavio? |
Я ведь точно вам её описал, дон Октавио? |
Don E. just offered me $50,000 for a dose of the cure. |
Недавно Дон И предлагал мне 50 штук за одну дозу. |
Don, can you hold the projection, please? |
Дон, выключи проектор, пожалуйста. |
Mr. Don Peretz, Professor Emeritus, Binghamton University, New York |
Г-н Дон Перец, почетный профессор Бингэмтонского университета, Нью-Йорк |
Mr. Don Nanjira (World Meteorological Organization (WMO)) said that he followed the work of the Second Committee with great interest. |
Г-н ДОН НАНДЖИРА [Всемирная метеорологическая организация (ВМО)] говорит, что он с большим интересом следит за работой Второго комитета. |
Non-governmental organizations were active in that area, and the Don Bosco programme, for the rehabilitation of street children, was internationally acclaimed. |
В этой области активно действуют неправительственные организации, а программа «Дон Боско» по реабилитации беспризорных получает международное признание. |
The Chairman of the Main Committee was Don MacKay, who was elected by acclamation at the 1st plenary meeting of the International Meeting, on 10 January. |
Председателем Главного комитета являлся Дон Маккай, который был избран путем аккламации на 1-м пленарном заседании Международного совещания 10 января. |
Mr. Don Mitchell, Senior Economist, World Bank |
Г-н Дон Митчелл, старший экономист, Всемирный банк |
Mr. Don Hubert (Manager), Canada |
Г-н Дон Хьюберт (менеджер), Канада |
As stated by Professor Don Grieg, "the... acceptance of a reservation is, in the case of multilateral treaties, almost invariably implicit or tacit". |
Как отметил профессор Дон Грейг, «в случае многосторонних договоров принятие оговорки практически неизбежно носит подразумеваемый или молчаливый характер». |
Don at 9,650 pounds - of anorexic shoplifters. |
Дон - 4377 кг анерексичных воришек. |
Stuart wasn't just reading "Don Juan." |
Стюарт не просто читал "Дон Жуана". |
Don't hurt me, Don Pablo! |
Не бейте меня, Дон Пабло! |
'Cause any second I'm going to wake up and be back in a room with Don Quixote and the mission to civilize. |
Мак. Я проснусь в любую секунду и окажусь в одной комнате с Дон Кихотом, чтобы цивилизовывать. |
When Don says, "Eat me," |
Когда Дон говорит "Выкуси", |
Owe you an apology too, Don. |
Ну мы тоже должны извиниться, Дон |
I'm as frustrated as you are, Don, but I'm not sending an American journalist into that protest. |
Я расстроена как и ты, Дон, но я не пошлю на протест американского журналиста. |
Don... this better be the real thing this time. |
Дон... На этот раз все должно быть по-настоящему |
Yes, Don, he is bringing the money. |
Да, Дон, он привезёт деньги |
Don, I'm a patriot, the same as you are. |
Дон, я такой же патриот, как и вы. |
Don, if you don't shut your face, I'll beat you with my beaver. |
Дон, если ты не прикроешь лицо, я ударю тебя своим бобром. |
Don Gabriel, you could teach the lady. |
Дон Габриэль, вам бы научить сеньору |
I'll take the office, but the "Don Giovanni" will have to go. |
Я займу офис, но "Дон Ж уан" будет играть по-прежнему. |
ls Don going to look for another job? |
Дон собирается найти себе новую работу? |