Примеры в контексте "Don - Дон"

Примеры: Don - Дон
"'My knowledge of the English language has not improved, Lord,' replied Don Camillo..." Моих знаний английского недостаточно, Господи", ответил Дон Камилло".
Now, kids, Robin and Don were becoming such a great team, both off and on the air, that local Channel 12 started asking them to guest-host some of their other top-notch programs. Итак, дети, Робин и Дон становились настолько хорошей командой, как в эфире, так и вне его, что 12-й канал начал приглашать их на другие первоклассные шоу.
Don Ricardo Ubieto, Mayor of Alberche del Marqués, widower, father of two boys, native of Esteiro and adoptive son of this blessed town, which took me in 25 years ago. Дон Рикардо Убието, мэр Альберче-дель-Маркес, вдовец, отец двоих сыновей, уроженец Эстейро, а также приемный сын этого благословенного города, который усыновил меня 25 лет назад.
J. Don Scott, Mississauga, Canada 7 April 1993 Дон Скотт, организация "Уорлд вижен", Канада
It is no surprise, then, that for the last 400 years Don Quixote and Panza have bred many relatives and successors, including countless buffoonish boss-and-servant couples. Неудивительно поэтому, что за последние 400 лет Дон Кихот и Панса породили множество родственников и последователей, включая бесчисленные шутовские пары «господина и слуги».
Like Don Quixote - and Cervantes himself - the artist dreams of other rules and rewards than his fellow men, who are content to digest their everyday lives. Подобно Дон Кихоту, и самому Сервантесу, художник мечтает об иных правилах и ином вознаграждении, чем обычные люди, которые довольствуются перевариванием своей будничной жизни.
Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco welcomed the achievements made by Lebanon in the promotion and protection of human rights, and the sincere and responsible way in which the Government had handled the review. Международный институт Марии Аусилиатриче делье Салесияне ди Дон Боско приветствовал достижения Ливана в поощрении и защите прав человека и открытый и ответственный подход правительства к обзору.
Mr. Lee Don Koo (Republic of Korea): I am truly honoured to have this opportunity to deliver an address at this important High-level Meeting of the General Assembly. Г-н Ли Дон Ку (Республика Корея) (говорит по-английски): Для меня действительно высокая честь выступить на этом важном совещании высокого уровня Генеральной Ассамблеи.
Don Moises, if you put me in the arena, either I'll end up in the infirmary or you won't regret having helped me. Послушайте, дон Мойсес, мне терять нечего Если я выйду на арену, либо бык насадит меня на рога или же я оправдаю ваше доверие.
As Don illuminated, advertising is essential for aerospace, especially in reaching outto the public to see that... congressmen vote for the spending bills which bring new jobs. Как уже сказал Дон, реклама необходима для аэрокосмической промышленности, особенно чтобы граждане знали, что конгрессмены голосуют за новые статьи расходов, которые принесут новые рабочие места.
Don said we only bring up Volkswagen if they don't like what we've presented. Дон сказал, что мы просто ругаем Фольцваген, если им не понравится то, что мы приготовили.
In January 2008, technology columnist Don Reisinger proclaimed that the Sega Genesis "created the industry's best console war to date," citing Sonic the Hedgehog, superior sports games, and backward compatibility with the Sega Master System. В январе 2008 года журналист Дон Рейсингер объявил, что приставка Sega Genesis «вызвала крупнейшую войну консолей на сегодняшний день», выделив спортивные игры высокого качества, Sonic the Hedgehog и обратную совместимость с Sega Master System.
In October 2006, he told a London press conference that he intends to make a film fusing the novels Don Quixote by Miguel de Cervantes and Tom Jones by Henry Fielding. В октябре 2006 года на пресс-конференции в Лондоне он заявил, что намерен снять фильмы по роману «Дон Кихот» Мигеля Сервантеса и «История Тома Джонса, найденыша» по Генри Филдингу.
The city, named after the river Tanais (Don), was founded in its mouth at the confluence to Meotida (Azov Sea). Город, названный по имени реки Танаис (Дон) был основан в её устье у впадения в Меотиду (Азовское море).
It is said that when Infante Don Juan threatened to kill Guzman's son who he was holding prisoner, Guzman's only response was to toss a knife from the walls, and tell him to proceed. Говорят, что, когда инфанте Дон Хуан угрожал убить сына Гусмана, который находился в плену, Гусман бросил со стены нож и сказал инфанту, чтобы тот не медлил с исполнением своей угрозы.
In 2008 she made her debut with NBA Ballet (Tokyo) in the ballet Don Quixote (Kitri), staged by Sergei Vikharev. В 2008 году дебютировала в NBA Ballet (Токио) в балете «Дон Кихот» (Китри) в постановке Сергея Вихарева.
Marshal Sergei Akhromeyev, who at the time was chief of the main operations directorate of the Soviet General Staff, told Cold War historian Don Orbendorfer that he had never heard of Able Archer. Маршал Советского Союза Сергей Ахромеев, который в это время возглавлял Генеральный штаб, сказал историку «холодной войны» Дон Обердорферу (англ. Don Oberndorfer), что он никогда ничего не слышал о Able Archer 83.
To direct, the studio chose Alan Crosland, who already had two Vitaphone films to his credit: Don Juan and Old San Francisco, which opened while The Jazz Singer was in production. В качестве режиссёра был приглашён Алан Кросланд, уже имевший опыт звукового производства по двум картинам: «Дон Жуан» и «Старый добрый Сан-Франциско», вышедшим в прокат, когда «Певец джаза» был в производстве.
In March 2006, Transport and Civil Aviation Minister Don Polye announced an open air policy, which would allow other airlines to fly international routes into and from Papua New Guinea. В марте 2006 года министр транспорта и гражданской авиации Папуа - Новой Гвинеи Дон Поли объявил о введении правил «открытого неба», которые позволяют авиакомпаниям других стран открывать регулярные международные рейсы в аэропорты страны.
Don Pedro Luis was hated by Romans, as almost all relatives and allies of Callixtus III, called "Catalans" due to their Spanish origin. Дон Педро Луис де Борха был ненавидим римлянами, так как почти все родственники и союзники папы римского Каликста III назывались «каталонцами» из-за их испанского происхождения.
Gus originally established Los Pollos Hermanos in Mexico several years previously, but emigrated to the United States when Don Eladio and Hector Salamanca murdered his cook and close friend, Maximino Arciniega, as punishment for insulting Eladio. Гус изначально создал «Los Pollos Hermanos» в Мексике несколько лет назад, но эмигрировал в США, когда Дон Эладио и Гектор Саламанка убили своего варщика и близкого друга Гуса Максимино Арсиньега на его глазах.
It was followed in 1995 by, "Have You Ever Really Loved a Woman?" (song released from the Motion Picture Soundtrack of the movie Don Juan DeMarco). В 1995 году принял участие в записи песни «Have You Ever Really Loved a Woman?», исполненной Брайаном Адамсом в качестве саундтрека к фильму «Дон Жуан де Марко».
Only by August 21 the 9th Army troops achieved a breaktrough and began to encroach upon parts of rivers Khopyor and Don. Лишь к 21 августа войска армии добились перелома и начали теснить части белогвардейской Донской армии к рекам Хопёр и Дон.
In the Middle Ages it was unusual to fight in the winter, but the city of Haarlem was crucial and Don Fadrique stayed and put the town under siege. В средние века боевые действия в зимнее время были редкостью, однако Харлем был крайне ценен для испанцев, и дон Фадрике приказал не снимать осаду с наступлением холодов.
The term was coined in 1984 by Don Joyce of the sound collage band Negativland, with the release of their album JamCon '84. Его впервые употребил в 1984 году Дон Джойс (англ. Don Joyse), лидер экспериментальной музыкальной группы Negativland, когда презентовал альбом JamCon'84.