Примеры в контексте "Don - Дон"

Примеры: Don - Дон
Don, from its uppermost navigable point to Pyatiizbyanskije roadsteads. Дон, от верховьев до Пятиизбянских рейдов.
Don Brearley, I just saw my dad, who is miserable with heartache. Дон Брэрли, я только что видел своего отца, он очень мучается от боли в сердце.
Don Nemesio, stay out of this. Не лезьте в это, Дон Немезио, послушайтесь моего совета.
Don Ignacio bragged then about his conquests and he could indeed. Вот так дон Игнасио прославился в качестве героя-любовника. И все это правда.
Don French is alive or dead but whether we can move forward and build on the property that we lawfully obtained. Дон Френч живым или мертвым, а чтобы определить, можем ли мы двигаться дальше и застраивать собственность которую мы законно приобрели.
Don Bundy, World Bank Lead Specialist on School Health HIV/AIDS & Education introduced the film and its background. О фильме и истории его создания рассказал Дон Банди, ведущий специалист Всемирного банка по проблемам школьного здравоохранения, просвещения и профилактики ВИЧ/СПИДа.
He was a true Don Quixote of the theatre. Он был светлым рыцарем театра. При этом - в чем-то наивен и похож на Дон Кихота.
On Monday, 18 February 1608, Don Julius murdered Markéta and disfigured her body. На следующий день, в понедельник, 18 февраля 1608 года, дон Юлий в припадке ярости жестоко убил Маркету и расчленил её мертвое тело.
Kaye Don subsequently broke two more world water speed records in Miss England II. Кай Дон (англ.)русск. на катере Miss England II впоследствии установил ещё два рекорда скорости на воде.
Don Anselmo, don't be childish. Не хочу! - Ну же, дон Ансельмо, если не...
The film was a lavish Technicolor musical and co-starred Don Ameche and Carmen Miranda. Мюзикл был, снял в роскошном техниколоре, где так же снимались Дон Амичи и Кармен Миранда.
They had one child: Don Alonso Juan de Orléans-Borbón y Goeders (b. У них был один ребенок: Дон Алонсо Хуан де Орлеан-Бурбон и Гоэдерс (род. 15 июля 1994, Париж).
This pleases Stephen very mush, because under her influence, Don quits drinking. Пола начинает регулярно встречаться с Доном, что очень радует Стивена, так как под её влиянием Дон бросает пить.
Don Julius requested that her parents allow her to return. Дон Юлиус пригласил Маркету, испросив разрешения её родителей, жить с ним.
You Solenko? I'm Don Breedan. Я Дон Бриданс. Грифсон выпустил меня под залог и прислал к вам.
Don Pedro maintains that the plan is to kill him without anyone being held responsible. Дон Педро утверждает, что план состоит в том, чтобы умертвить его так, чтобы никто не понес за это ответственности.
Since then, Don Nikolona takes care off me. С тех пор Дон Николона взял меня под свою опеку.
Don Nacio Delator does not employ fugitives from the law. Дон Нас и о Дэлатор не предлагает работу тем, кто скрывается от закона.
He translated into French La Galatea and the first part of Don Quixote. Франсуа де Россе перевёл на французский язык и опубликовал вторую часть «Дон Кихота» Мигеля де Сервантеса.
That's not what you sold me, Don. Мне другое говорил Дон Я понимаю, это хуже, чем мы предпологали.
Don wants copy Monday morning and art Monday night. Дон настаивает на рукописном проекте утром в понедельник и на иллюстрациях в понедельник вечером.
Don Vicente invited you for lunch. Потому что дон Висенте Вас приглашает С большим удовольствием, правда?
In 1977, she first appeared at the Salzburg Festival, as Thibault in Don Carlo, under Herbert von Karajan. В 1967 году он впервые выступил в театре «Ковент-гарден»; в 1975-м - на Зальцбургском фестивале, в партии Родриго в «Дон Карлосе» под управлением Герберта фон Караяна.
The MoHSW eventually succeeded in closing the orphanage and 34 children resident at WASCN were placed with Don Bosco Homes. МЗСО в конце концов удалось закрыть приют для сирот, и 34 ребенка, которые жили в приютах этой сети, были размещены в домах, организованных обществом Дон Боско.
It's been 23 years, Don Andrés Я тебя не видел уже... не знаю. 23 года прошло, дон Андрес.