| Don Keller and the girl. | Дон Келлер и девушка. |
| Don Keller, he was my lover. | Дон Келлер был моим любовником. |
| This Don Juan had the arrogance to... | Этот дон Жуан осмелился... |
| Don Pedro adored them. | Дон Педро их просто обожал. |
| Good morning, Don Alejandro. | Доброе утро, Дон Алехандро. |
| Can I see Don Alejandro? | А где Дон Алехандро? |
| But why, Don Alejandro? | Но почему, Дон Алехандро? |
| Don was all white and shaking. | Дон весь побелел и трясся. |
| Don, don't. | Дон, не надо. |
| Don paid your share. | Дон выплатил твою долю. |
| I don't know, Don. | Я не знаю, Дон. |
| Morning, Don, Harry. | Утро доброе, Дон, Гарри. |
| Okay. Happy New Year, Don. | С новым годом, Дон. |
| If it isn't the inscrutable Don Draper. | Неужели это загадочный Дон Дрейпер. |
| I know, Don Ramiro. | Я знаю, Дон Рамиро. |
| Don Ramiro just called. | Только что звонил Дон Рамиро. |
| Not yet, Don. | Еще нет, Дон. |
| May I ask your permission, Don Honesto? | Вы позволите, дон Онесто? |
| Nothing, Don Ceferino. | Ничего, дон Сеферино. |
| Good afternoon, Don Atanasio. | Добрый день, дон Атанасио. |
| Don Ceferino, only one went away. | Дон Сеферино, один сбежал. |
| Because Don Honesto said so. | Потому что так приказал дон Онесто. |
| Commerce Secretary Don Evans is also an oil-company CEO. | Глава департамента сухопутных сил США Министр торговли США Дон Эванс также был исполнительным директором нефтяной компании. |
| I'm deeply unimpressed, Don. | Теперь, побывав за кулисами, я глубоко разочарован, Дон. |
| The Don Quijote mission represents an excellent reference scenario to consider possible cooperation options. | Проект "Дон Кихот" является отличным исходным сценарием, который можно использовать для рассмотрения возможных вариантов сотрудничества. |