Английский - русский
Перевод слова Don

Перевод don с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дон (примеров 2701)
My father Robert and my colleague don. Мой отец Роберт и мой коллега Дон.
Don Bookner. Can't believe you're retiring. Дон Букнер, не могу поверить, что ты уходишь на пенсию.
Don Cheadle, Carl Reiner, Elliot Gould, Scott Caan, Дон Чидл, Карл Райнер, Эллиот Гоулд, Скот Каан,
Don, you've been the boss. Дон, ты был Боссом
Right away, Don Andrés Сейчас, дон Андрес.
Больше примеров...
Дона (примеров 636)
Robin never deleted Don's number. Робин так и не удалила номер Дона.
Although he said the voting was unanimous for Don. Также, он сказал, что все единодушно проголосовали за Дона.
Did Kathy tell you that I trapped Don? Кэтти рассказала вам, что я подловил Дона?
He was a regular guest on the Dean Martin Show roasts where he was called on to poke fun at celebrities, including Frank Sinatra and Don Rickles,... Являлся постоянным гостем на шоу Дина Мартина, в котором высмеивал знаменитостей, включая Фрэнка Синатру и Дона Риклса.
After completing the case, Mark approaches Don's uncle and trustee-the respected theater producer Stephen Elliott (John Litel)-to give his girlfriend, actress Paula Marlowe (Virginia Gray) a role in his new theatrical production. После завершения процесса Марк просит дядю и опекуна Дона, авторитетного театрального продюсера Стивена Эллиотта (Джон Лител), в соответствии с договорённостью дать его подруге, актрисе Поле Марлоу (Вирджиния Грей) роль в его новой театральной постановке.
Больше примеров...
Доном (примеров 256)
That's me with the Don Dalcan. Это я с Доном Далканом.
In 1984, he formed Big Audio Dynamite with Don Letts. Оставив позади General Public, в 1984 году Джонс создает Big Audio Dynamite с Доном Литсом.
In 1965, he was hired, for the sum of £30 a week, to join Small Faces by their manager, Don Arden, replacing Jimmy Winston. В 1965 году он был нанят менеджером «Small Faces» Доном Арденом, с 'королевской' зарплатой в 30 фунтов стерлингов в неделю, для замены Джимми Уинстона (англ.)русск...
Connections with Spain were particularly strong, and in April 1529 The 11th Earl of Desmond and Don Gonzalez Fernandez, the ambassador of Emperor Charles V signed the Treaty of Dingle, which established the rights and privileges of Irish emigrants and exiles in Habsburg territories. В апреле 1529 года 11-й граф Десмонд заключил договор в Дингле с доном Гонсалесом Фернандесом, послом императора Священной Римской империи Карлом V Габсбургом, в котором устанавливались права и привилегии ирландских эмигрантов во владениях Габсбургов.
Key issues in the future development of international initiatives on forest-related criteria and indicators related to sustainable development, by Ewald Rametsteiner and Don Wijewardana документ «Ключевые проблемы для разработки будущих международных инициатив, касающихся связанных с лесопользованием критериев и показателей, относящихся к устойчивому развитию», подготовленный Эвальдом Раметстайнером и Доном Виджеварданой.
Больше примеров...
Дону (примеров 202)
From 23 March to 4 May 1918 the Palace Hotel housed the government of the Don Soviet Republic headed by the leaders of the revolutionary Cossacks Fyodor Podtyolkov and Mikhail Krivoshlykov. С 23 марта по 4 мая 1918 года в «Палас-отеле» располагалось правительство Донской советской республики во главе с руководителями революционного казачества на Дону Ф. Г. Подтелковым и М. В. Кривошлыковым.
I told Don Luis, You can't do this to Viridiana. Я сказала дону Луису: Вы не можете так поступить с Виридианой!
I had to lie to Don Paco. Мне пришлось соврать дону Пако
Call Don Manfredi and give it to him. Позвони дону Манфреди, поняла?
That's what you said to Don. Но Дону ведь так сказала.
Больше примеров...
Донской (примеров 36)
Together with General Starikov, he co-wrote numerous articles on the history of the Don Army during the Civil War. Вместе с генералом Стариковым был соавтором многочисленных статей по истории Донской армии во время гражданской войны.
The young officer served in Don (Azov) flotilla under the command of Admiral A. N. Sinyavin. Молодым офицером служил в Донской (Азовской) флотилии под командованием адмирала А. Н. Синявина.
After a brief training period the brigade, under the command of Colonel Ivan Yakubovsky, was assigned to the 65th Army as part of the Don Front. После непродолжительной учёбы бригаду под командованием полковника И. И. Якубовского направили на Донской фронт в состав 65-й армии.
The main blow was inflicted by the Strike group (3rd and 42nd infantry divisions and cavalry brigade of the 13th Army, 12th, 15th, 16th and 13th infantry divisions of the 8th Army) at the junction of the Don and Volunteer armies. Главный удар в стык Донской и Добровольческой армий наносила ударная группировка (З-я и 42-я стрелковые дивизии и кавалерийская бригада 13 армии, 12-я, 15-я, 16-я и 13-я стрелковые дивизии 8-й армии), которая имела сильную группировку в центре, несколько выдвинутую вперёд.
At the cemetery there were buried the first elected Ataman of Don Cossacks since the time of Peter I Alexey Kaledin (his grave has not been preserved), a Don historian V. Sukhorukov, Ataman's son M.G Chomutov and many others. На территории кладбища на котором находится храм были похоронены первый выборный Атаман войска Донского со времен Петра I Каледин, Алексей Максимович (могила не сохранилась), Донской историк В. Сухоруков, сын наказного атамана М. Г. Хомутова и многие другие.
Больше примеров...
Донского (примеров 28)
Rector of Samara Polytechnic Institute in 1915-1917 and of Don University in 1919-1920. Ректор Самарского политехнического института в 1915-1917 гг. и Донского университета в 1919-1920 гг.
Cossacks sculptures symbolize the military glory of the Don Cossacks as a whole and the feat of the 4th Guards Kuban Cossack Cavalry Corps during the Great Patriotic War. Скульптуры казаков символизируют подвиг гвардейцев Кубанского казачьего кавалерийского корпуса в годы Великой Отечественной войны и военную славу Донского казачества в целом.
Our cattery comparatively young, beginning of it I can say summer, 2003 year, when I bought my first Don Sphynx female - WCH Juma Amen. Наш питомник сравнительно молодой, началом его можно назвать появление первой кошки донского сфинкса - ШСН Juma Amen (лето 2003 года). На данным момент питомник официально зарегистрирован в WCF и в FIFe.
From the second half of November to January 1943, the units of the 1st Artillery, operationally subordinated to the 24th and 65th Armies of the Don Front, provided artillery support in the encirclement and defeat of the German troops in the Stalingrad area. Во 2-й половине ноября 1942 - январе 1943 части дивизии, находясь в оперативном подчинении 24-й и 65-й армий Донского фронта, участвовали в боевых действиях по окружению и уничтожению немецко-фашистских войск в районе Сталинграда.
However, the White 1st Don Cavalry Division, the 7th Don Cavalry Brigade of the 3rd Don Corps and the Cavalry group of the 2nd Don Corps made a flank counterattack on Blinov's cavalry division and by November 25 threw it back to the Talovaya area. Однако белые силами 1-й Донской кавалерийской дивизии, 7-й Донской кавалерийской бригады (3-го Донского корпуса) и конной группы 2-го Донского корпуса нанесли фланговый контрудар по кавалерийской дивизии Блинова и к 25 ноября отбросили её в район Таловой.
Больше примеров...
Доне (примеров 24)
I don't want to hear about that man, Don, ever again. Я не хочу больше слышать об этом человеке, Доне.
The character is based on Marlon Brando's portrayal of Don Vito Corleone from the 1972 film The Godfather. Персонаж основан на сыгранном Марлоном Брандо мафиозном доне Вито Корлеоне из фильма «Крёстный отец».
And everywhere I looked, all I could see was judgment and pity and just this constant reminder of Don everywhere. А вокруг меня, куда ни глянь, лишь осуждение и жалость и постоянное напоминание о Доне.
I need to know about Don Alfonso, about his father, Don Antonio, and about your relationship with both of them. О Доне Альфонсо, его отце, Доне Антонио, о ваших отношениях с ними.
Don Todd on Don Todd, Дон Тодд о Доне Тодде,
Больше примеров...
Надеть (примеров 13)
At the plant, the criminals make him don a special mask to become the infamous Red Hood. На фабрике преступники заставляют его надеть специальную маску, чтобы стать печально известным Красным Колпаком.
Insisting that his hero move on from that loss, Jones convinces Rogers to let him don the Bucky costume, but this partnership lasts only a short time; a disguised Red Skull, impersonating Rogers with the help of the Cosmic Cube, drives Jones away. Настояв, чтобы его герой наконец пересилил эту утрату, Джонс, в итоге, убедил Роджерса дать ему надеть костюм Баки, но это партнёрство продлилось лишь короткое время: замаскированный Красный Череп, прикинувшись Роджерсом с помощью Космического Куба прогнал Джонса.
Would you like to don your uniform? Хотите надеть свою форму?
That season, he was forced to don a players uniform and play part of one game after a union strike decimated his team. В том сезоне он был вынужден надеть форму игрока и сыграть один матч, так как многие футболисты оказались в лазарете.
The clothes that he had been wearing were taken off and he had to don a white jumpsuit with a zipper in front, several sizes too small. У него изъяли одежду и заставили надеть вместо нее белый комбинезон с молнией спереди, который был заключенному на несколько размеров мал.
Больше примеров...
Донская (примеров 10)
The Don theme can be traced in the interior design of the hotel. В оформлении интерьеров гостиницы прослеживается донская тематика.
The 3rd Don division in March 1921 was interned on the Greek island of Lemnos. Третья Донская дивизия была в марте 1921 г. переброшена на греческий остров Лемнос.
The successful choice of location for the main attack of the Red Army led to the division of the Don Army into two parts. Успешный выбор направления главного удара Красной армии привёл к тому, что Донская армия была рассечена на две части.
During the autumn campaign of 1918, Krasnov's Don Army had forced the 10th Red Army to a partial retreat in the direction of Tsaritsyn, and secured for itself operational freedom in the northern direction. В ходе осенней кампании 1918 года Донская армия Краснова, вынудив 10-ю красную армию к частичному отходу на царицынском направлении, обеспечила себе оперативную свободу на северном направлении.
In 1921, the mansion was nationalized and Karl Marx Rostov-on-Don State Library (now Don State Public Library) was opened there. В 1921 году там разместилась Ростовская государственная публичная библиотека им. Карла Маркса (ныне Донская государственная публичная библиотека).
Больше примеров...
Донским (примеров 9)
On December 10, 1914, the church was consecrated by Archbishop of Don and Novocherkassk Vladimir (Putyata). 10 декабря 1914 года храм был освящён высокопреосвящённейшим архиепископом Донским и Новочеркасским Владимиром (Путята).
Donetsk Museum of History and Ethnography consists of 9 exposition halls, which contain ancient objects, photographs, documents, books, household items belonging to the Don Cossacks. Донецкий историко-краеведческий музей состоит из 9 экспозиционных залов, в которых собраны старинные вещи, фотографии, документы, книги, предметы быта, принадлежавшие донским казакам.
According to one version, the tribe Toksoba referred to various primary sources, was Kuns, and this period corresponded to the Don Polovtsians. По одной из версий, племя токсобичей, упоминаемое различными первоисточниками, было кунским, а куны в этот период соответствовали донским половцам.
This prompted Andrej Scholuch to create the Ural Cossacks Choir in 1924, later to become known as the leading Cossacks Choir beside the Don Cossacks Serge Jaroff performing concerts worldwide before World War II. Это побудило Андрея Шолуха в 1924 году создать Уральский казачий хор, который параллельно с Донским казачьим хором по руководством Сергея Ярова, гастролирует по всему миру до начала Второй мировой войны.
The Don has a lot of memorable places connected with the legendary Ataman. На Дону есть много памятных мест, связанных с легендарным донским Атаманом.
Больше примеров...
Преподаватель (примеров 6)
Now, we shall need a don to give evidence of good character. Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику.
Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours. Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей.
Cambridge don and all of that. Преподаватель в Кембридже и все такое.
A junior don had killed himself earlier this year. Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году
During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an "enemy of the people," I decided to do the same. На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня "врагом народа", я решила поступить так же.
Больше примеров...
Надевать (примеров 2)
Just because I'm not ready to don a feather boa - Только потому, что я не готов надевать боа с перьями...
If y't don to wear a wedding dress, talk to Izzie. Не хочешь его надевать, скажи об этом Иззи
Больше примеров...
Don (примеров 116)
Welcome to Hotel Don Carlos' exclusive Beach Club, located behind the hotel's impressive gardens, looking out over the beach of Marbella. Добро пожаловать в эксклюзивный Клуб Beach Club Отеля Don Carlos, находящийся за роскошными садами отеля, напротив пляжа Марбельи.
A few months later, she released a follow-up recording, "A Po Don?", which was promoted with a music video; it similarly achieved recognition. Несколько месяцев спустя она выпустила следующий релиз, «А Ро Don?», раскрутка которого сопровождалась видеоклипом, также получившего признание.
The Patriarch of the East Indies, Don. Коммуна Кооперация Duncan, Don.
Whenever it is, you will be able to have a pleasant swim in the Don Carlos Resort heated pool. В любое время вы можете окунуться в ласковые воды климатизированного бассейна в Don Carlos Resort.
The first recordings were an audio-autobiographical production, The Don Preston Story, followed by the electronic music, contemporary space drama Colliding Galaxies. Первым релизом на этом лейбле стали автобиография The Don Preston Story и альбом Colliding Galaxies, выдержанный в стиле электронной музыки.
Больше примеров...