Английский - русский
Перевод слова Don

Перевод don с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дон (примеров 2701)
Don told me there is a secret cave behind the next mountain. Дон сказал, что за горой есть скрытая пещера.
Besides, Don Martin is offering a good reward. Кроме того, дон Мартин предлагает хорошее вознаграждение.
Hello, it's Don. Добрый день, это Дон.
My name is Don Flack. Меня зовут Дон Флэк.
His name is Don Dewey. Его зовут Дон Дуви.
Больше примеров...
Дона (примеров 636)
You don't know this, but there were rules set for Don. Ты не знаешь, Но для Дона были установлены особые правила.
He was an astute addition to the Leeds squad by manager Don Revie in 1962, helping the club avoid relegation. В 1962 году он стал хорошим приобретением тренера «Лидс», Дона Реви, и помог клубу избежать вылета.
Timmona Portella, controlling the only significant criminal organization remaining in New York, along with his international partners, tries to negotiate with the Don's children and Astorre to purchase the banks from them in order to launder drug money. Тиммона Портелла, контролируя значительную преступную группировку в Нью-Йорке вместе со своими международными партнерами, пытается вести переговоры с детьми дона и Асторре о приобретении банков для того, чтобы отмывать деньги от продажи наркотиков.
Don Siegel or Philip Kaufman? Дона Сигела или Филипа Кауфмана?
Sean is the son of actor Don Murray, who was nominated for an Academy Award in the 1956 comedy film Bus Stop. Шон Мюррей является сыном актёра Дона Мюррея, который был номинирован на премию «Оскар» в 1956 году.
Больше примеров...
Доном (примеров 256)
Me and don b put it together - and kirk Joseph worked up a nasty horn riff. Я записал её с Доном Би, а Кирк Джозеф выдал классное соло на трубе.
In December 1960, Hubbard was invited to play on Ornette Coleman's Free Jazz after Coleman had heard him performing with Don Cherry. В декабре 1960 года Хаббарда пригласили поучаствовать в фестивале Ornette Coleman's Free Jazz, после того как Коулман услышал его игру в дуэте с Доном Черри.
She is embarrassed by her parents Don and Glenda, is annoyed by her sister Layla, and has a crush on her classmate Leon (while her best friend Hector has a crush on her, but she does not know it). Она стеснена своими родителями Доном и Глендой, устала от своей сестры Лэйлы, влюблена в своего одноклассника Леона, в то время как её лучший друг Гектор влюблён в неё (но она об этом не знает).
I'm sleeping with Don. Я сплю с Доном.
Do you ever see Don? Ты видишься с Доном?
Больше примеров...
Дону (примеров 202)
You let Don terrify you into ignoring me and now you're here. Ты позволил Дону запугать себя и игнорировал меня, а теперь ты здесь.
One evening, Paula turns to Don, requesting to arrange her for the coveted role in the Stephen's play. Однажды вечером Пола обращается к Дону с просьбой устроить её на роль в спектакле Стивена.
If I was normal, then I wouldn't have been able to help out Don back there. Если бы я был обычным, я не смог бы помочь Дону сегодня.
From 23 March to 4 May 1918 the Palace Hotel housed the government of the Don Soviet Republic headed by the leaders of the revolutionary Cossacks Fyodor Podtyolkov and Mikhail Krivoshlykov. С 23 марта по 4 мая 1918 года в «Палас-отеле» располагалось правительство Донской советской республики во главе с руководителями революционного казачества на Дону Ф. Г. Подтелковым и М. В. Кривошлыковым.
So does don Geiss. И Дону Гайсу тоже.
Больше примеров...
Донской (примеров 36)
From May 12, 1918 to February 2, 1919, he was in the reserve of the Don Army. С 12 мая 1918 по 2 февраля 1919 был в резерве Донской армии.
The withdrawal of the Volunteer Army to the south exposed the left flank of the Don Army. Отход Добровольческой армии на юг открыл левый фланг Донской армии.
Its architect is unknown, but historians found out that many such churches were built on the Don land on projects of the famous architect Peter Semenovich Studenikin. Архитектор доподлинно не установлен, но выяснено, что множество подобных храмов на донской земле возводились по проектам известного архитектора Петра Семёновича Студеникина.
In 1920, the Don Army were driven into the Crimea by the Red Army. В 1920 году Донской казачий корпус под напором Красной Армией оказался в Крыму.
At the cemetery there were buried the first elected Ataman of Don Cossacks since the time of Peter I Alexey Kaledin (his grave has not been preserved), a Don historian V. Sukhorukov, Ataman's son M.G Chomutov and many others. На территории кладбища на котором находится храм были похоронены первый выборный Атаман войска Донского со времен Петра I Каледин, Алексей Максимович (могила не сохранилась), Донской историк В. Сухоруков, сын наказного атамана М. Г. Хомутова и многие другие.
Больше примеров...
Донского (примеров 28)
The layout of this project is now on display in the Museum of the History of Don Cossacks. Макет данного варианта экспонируется ныне в музее истории Донского казачества.
Cossacks sculptures symbolize the military glory of the Don Cossacks as a whole and the feat of the 4th Guards Kuban Cossack Cavalry Corps during the Great Patriotic War. Скульптуры казаков символизируют подвиг гвардейцев Кубанского казачьего кавалерийского корпуса в годы Великой Отечественной войны и военную славу Донского казачества в целом.
Engineers Yakunin and E. Shulman intelligently and gracefully used the unique natural ability of this place - springs, which are welling out from the Don River's coastal slope all the year round. Инженеры Якунин и Э. Шульман грамотно и изящно воспользовались уникальной природной особенностью данного места - родниками, круглый год бьющими со склона донского берега.
The Church of the Transfiguration of the Savior in Zaimo-Obryv was completed in 1910 (according to other sources, in 1909) on the project of the Don architect P. S. Studenikin in neo-Byzantine style. Церковь Спаса Преображения в селе Займо-Обрыв была окончательно построена в 1910 году (по другим данным, в 1909) по проекту донского архитектора П. С. Студеникина.
The procession with army regalia and battle flags passed from the Don Museum Square to the monument of Don Ataman. Процессия Войскового круга с регалиями, боевыми знаменами торжественно прошла от Донского музея на площадь к памятнику донскому атаману.
Больше примеров...
Доне (примеров 24)
It reminded me of don, Это напомнило мне о Доне,
Local and visiting journalists used to write about don Juan, and he keeps some publications in the "archive box" of his cart and demonstrates those to those who wish. О доне Хуане писали местные и заезжие журналисты, и некоторые из этих публикаций он хранит в "архивном ящике" своей тележки, демонстрируя всем желающим.
Don't worry about Don. Не волнуйся о Доне.
I'm talking about Don. Я говорю о Доне.
Don Todd on Don Todd, Дон Тодд о Доне Тодде,
Больше примеров...
Надеть (примеров 13)
At the plant, the criminals make him don a special mask to become the infamous Red Hood. На фабрике преступники заставляют его надеть специальную маску, чтобы стать печально известным Красным Колпаком.
That season, he was forced to don a players uniform and play part of one game after a union strike decimated his team. В том сезоне он был вынужден надеть форму игрока и сыграть один матч, так как многие футболисты оказались в лазарете.
Malekith forces Wazaria to don the armor, transforming her into the new Kurse. Малекит заставляет Вазарию надеть доспехи, превратив ее в нового Курса.
I have to cuff you, Don. Я вынужден надеть наручники, Дон.
As they handle the ice, in fact, they keep an extra pair of gloves warming in an oven, so that, when their work gloves freeze and their fingers stiffen, they can don a fresh pair. Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару.
Больше примеров...
Донская (примеров 10)
On November 28, the Don Army launched its counteroffensive. 28 ноября Донская армия перешла в контрнаступление.
The Don and Kuban Armies, which were disorganized by that time, withdrew in great disorder. Донская и Кубанская армии, к тому времени полностью дезорганизованные, отходили в большом беспорядке.
The successful choice of location for the main attack of the Red Army led to the division of the Don Army into two parts. Успешный выбор направления главного удара Красной армии привёл к тому, что Донская армия была рассечена на две части.
During the autumn campaign of 1918, Krasnov's Don Army had forced the 10th Red Army to a partial retreat in the direction of Tsaritsyn, and secured for itself operational freedom in the northern direction. В ходе осенней кампании 1918 года Донская армия Краснова, вынудив 10-ю красную армию к частичному отходу на царицынском направлении, обеспечила себе оперативную свободу на северном направлении.
In 1921, the mansion was nationalized and Karl Marx Rostov-on-Don State Library (now Don State Public Library) was opened there. В 1921 году там разместилась Ростовская государственная публичная библиотека им. Карла Маркса (ныне Донская государственная публичная библиотека).
Больше примеров...
Донским (примеров 9)
In 1917, the University was named as Don University. В 1917 году университет был назван Донским.
Church of St. Nicholas in Gukovo was built in 1887 at the request of local residents to Mitrofan, Archbishop of Don and Novocherkassk. Церковь Николая Чудотворца в хуторе Гуково была возведена в 1887 году по ходатайству местных жителей перед Митрофаном, архиепископом Донским и Новочеркасским.
According to one version, the tribe Toksoba referred to various primary sources, was Kuns, and this period corresponded to the Don Polovtsians. По одной из версий, племя токсобичей, упоминаемое различными первоисточниками, было кунским, а куны в этот период соответствовали донским половцам.
When this church became too small for both the residents of village and khutor, the farmers petitioned Don Archbishop about permission to build a new church. Когда раздорская церковь стала тесной для жителей станицы и хутора, хуторяне ходатайствовали перед Донским архиепископом о разрешении на постройку храма.
The Don has a lot of memorable places connected with the legendary Ataman. На Дону есть много памятных мест, связанных с легендарным донским Атаманом.
Больше примеров...
Преподаватель (примеров 6)
Now, we shall need a don to give evidence of good character. Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику.
Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours. Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей.
A junior don had killed himself earlier this year. Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph." "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an "enemy of the people," I decided to do the same. На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня "врагом народа", я решила поступить так же.
Больше примеров...
Надевать (примеров 2)
Just because I'm not ready to don a feather boa - Только потому, что я не готов надевать боа с перьями...
If y't don to wear a wedding dress, talk to Izzie. Не хочешь его надевать, скажи об этом Иззи
Больше примеров...
Don (примеров 116)
Mauss's original piece was entitled Essai sur le don. Оригинальная рукопись Мосса называлась фр. Essai sur le don.
Matthew Hubbard (writer); Don Scardino (director) (2007-10-18). Matthew Hubbard (сценарий); Don Scardino (режиссёр).
Dahlia has got a vampire best friend, Taffy, married to Don Swiftfoot, a werewolf packleader. У Далии есть лучшая подруга - вампирша Таффи, замужем за Доном Свифтфутом (англ. Don Swiftfoot), вожаком стаи оборотней.
While in Vigo, using the pen name Don Lucas, Posada regularly published humorous writings as well as poetry in the Galician language and legends or leyenda. Под псевдонимом «Дон Лукас» (Don Lucas) публиковал очерки, поэзию и сказки на галисийском языке.
His poetry has been published twice in a collection entitled under the name of Poesías del Sr. Doctor Don Manuel Carpio (1860) Carpio, Manuel, 1860 México D.F. Poesias del Sr. Dr. Don Manuel Carpio. Его поэзия была опубликована дважды в сборнике под названием «Poesías del Sr. Doctor Don Manuel Carpio» (1860).
Больше примеров...