I know it's bad for me, but... It's heroin, don. | Я знаю, что это плохо для меня, но... это героин, Дон. |
First her boyfriend and former cohost, Don, left her for another job. | Сначала её парень и бывший коллега, Дон, оставил её ради другой работы. |
What is that, Don? | Что это, Дон? |
Don Filippo says it won't even be enough. | Дон Филиппо говорит, что и этого недостаточно. |
In the late 1980s, after his father's death, Don Oriolo teamed up with European animators to work on the character's first feature film, Felix the Cat: The Movie. | В конце 1980-х Дон Ориоло объединил усилия с европейскими мультипликаторами, чтобы выпустить на экраны полнометражный фильм Felix the Cat: The Movie. |
It's just been so tough to focus with Don, the whole mess. | Мне так трудно сосредоточиться из-за Дона и вообще. |
Don Falcone had all the contacts inside of Blackgate. | У Дона Фальконе есть связи в Блэкгейт. |
So I founded the Don Geiss Diabetes Research Foundation which is why you're all here tonight. | Я основал Фонд Исследований Диабета Дона Гайса, вот почему вы все здесь. |
Well... I don't see much of Don Rafael in you. | Ну... вы нё очёнь-то похожи на Дона Рафаэля. |
Don maroni set the rates last year. | По прошлогоднему тарифу дона Марони. |
This is a collaboration between myself and Don. | Это результат моего сотрудничества с Доном. |
He claims he is acting as a go-between for a dancer at the opera, Caritéa, who has fallen in love with Don Belflor. | Он говорит, что является посредником между оперной танцовщицей Каритеей, влюбившейся в Бельфора, и доном. |
I should talk to Don. | Мне стоит переговорить с Доном. |
Mark hires a private detective to arrange secret surveillance for both Paula and Stephen-and soon receive information on their immediate plans, as well as on a tense conversation between Stephen and Don, during which Don threatened his uncle. | С помощью своего агента Марк устраивает тайную слежку как за Полой, так и за Стивеном, вскоре получая информацию об их ближайших планах, а также о напряжённом разговоре между Стивеном и Доном, в ходе которого Дон угрожал своему дяде. |
In between touring, and helping promote his duo guitar record with Don Ross, McKee recorded an EP of 2 re-recordings of songs from his Dreamcatcher album, and a cover song by Japanese guitarist Masaaki Kishibe. | В промежутках между гастрольными турами, и продвижением его совместного альбома с Доном Россом, Энди перезаписал два трека из альбома Dreamcatcher, и записал кавер на композицию японского гитариста Masaaki Kishibe. |
In olden times, serfs ran away from their landlords and settled on the Don. | В старину от помещиков бежали крепостные и селились на Дону. |
Nevertheless, the situation remained extremely difficult: on the Don in 1923 there were only 2,000 valuable mares. | Тем не менее ситуация по-прежнему оставалась крайне сложной: на Дону в 1923 году насчитывалось лишь 2000 ценных кобыл. |
This conduct dissatisfied King Philip IV, who severely reprimanded, among other officers, Don Martín Carlos de Mencos, Admiral Don Pedro de Ursúa, and Captains Pedro Girón, Gaspar de Campos and Adrián Pulido. | Это привело в ярость короля Филиппа IV, который отправил Идьякеса в отставку и объявил строгий выговор другим должностным лицам флота, в частности, дону де Менкосу, дону де Урсуа и капитанам Педро Хирону, Гаспару де Кампосу и Адриану Пулидо. |
In line with that, you might want to cool things with Don Stark. | Кроме того, Тебе стоит подостыть к Дону Старку. |
I'm just too confused to put this on Don. | Не думаю, что стоит говорить Дону. |
Combat operations were conducted by two offensive groups, the main blow was aimed towards the Don region. | Боевые действия велись двумя наступательными группами, главный удар был нацелен в направлении Донской области. |
The withdrawal of the Volunteer Army to the south exposed the left flank of the Don Army. | Отход Добровольческой армии на юг открыл левый фланг Донской армии. |
After a brief training period the brigade, under the command of Colonel Ivan Yakubovsky, was assigned to the 65th Army as part of the Don Front. | После непродолжительной учёбы бригаду под командованием полковника И. И. Якубовского направили на Донской фронт в состав 65-й армии. |
Konygin khutor was founded in 1788 and for a long time the settlement hadn't had its own church, so its inhabitants had to go for six kilometers to Razdorskaya village - to the Church of Our Lady of the Don. | Хутор Коныгин был основан в 1788 году и долгое время хутор не имел собственной церкви, поэтому его жители ходили на богомолье за шесть километров в станицу Раздорскую - в храм Донской иконы Божией Матери. |
On October 26, the 33rd Rifle Division of the 8th Army occupied the city of Liski on the Don, thereby pushing the 3rd Don Corps over the river Don. | 26 октября 33-я стрелковая дивизия 8-й армии заняла станцию Лиски, тем самым отбросив 3-й Донской корпус за Дон. |
The station was being laid on 14 August 1869 with the construction of the south section of the South Eastern Railway near the border between Don Host Oblast and Kharkov Governorate. | Станция была заложена 14 августа 1869 года при прокладке южного крыла Юго-Восточной железной дороги, на границе области Войска Донского и Харьковской губернии. |
The Don sports minister declared that the installation and the opening of the monument was decided to coincide with the day when the first match of FC Rostov in the UEFA Europa League will take place. | Министр донского спорта заявил, что установку и открытие памятника было решено приурочить к дню, когда состоится первый матч ФК «Ростов» в Лиге Европы УЕФА. |
In 1917 before revolution, the Ryndzyun family sold this house to the Cossacks of Don Host - the brothers Korolkov. | В 1917 году, ещё до наступления революции, семья Рындзюн продала этот дом казакам общества войска Донского - братьям Корольковым, его стоимость тогда оценивалась в 360000 рублей. |
Only five years later, on June 24, 1850, with the blessing of the Archbishop of Don and Novocherkassk, Ioann Dobrozrakov, a solemn laying of the stone church was done. | Только через пять лет, 24 июня 1850 года, с благословения архиепископа Донского и Новочеркасского Иоанна (Доброзракова) была совершена торжественная закладка каменного храма. |
From the second half of November to January 1943, the units of the 1st Artillery, operationally subordinated to the 24th and 65th Armies of the Don Front, provided artillery support in the encirclement and defeat of the German troops in the Stalingrad area. | Во 2-й половине ноября 1942 - январе 1943 части дивизии, находясь в оперативном подчинении 24-й и 65-й армий Донского фронта, участвовали в боевых действиях по окружению и уничтожению немецко-фашистских войск в районе Сталинграда. |
Perhaps Your Excellency is worried about Don Tancredi | Ваша светлость, наверное, беспокоится о доне Танкреди? |
I don't suppose heard any more about Don Luis and my marriage? | Я полагаю, вы не слышали ничего нового о доне Луисе и моем замужестве? |
It reminded me of don, | Это напомнило мне о Доне, |
Think of something safe like Holly Hunter, or Don Cheadle! | Эбед? Подумай о чем-нибудь безопасном! Думай о Холли Хантер или Доне Чидле! |
Meanwhile, as Vijay learns more and more about Don through his discovery of his diary and Roma's help, he announces to his colleagues that his memory has returned. | Между тем, поскольку Виджай все больше и больше узнает о Доне благодаря нахождению его ежедневника и помощи Ромы, он сообщает своим людям, что его память вернулась. |
At the plant, the criminals make him don a special mask to become the infamous Red Hood. | На фабрике преступники заставляют его надеть специальную маску, чтобы стать печально известным Красным Колпаком. |
I have this sudden urge to don a Fedora and dance the Charleston. | У меня есть внезапное желание надеть мягкую фетровую шляпу и танцевать Чарльзстон. |
Would you like to don your uniform? | Хотите надеть свою форму? |
That season, he was forced to don a players uniform and play part of one game after a union strike decimated his team. | В том сезоне он был вынужден надеть форму игрока и сыграть один матч, так как многие футболисты оказались в лазарете. |
Malekith forces Wazaria to don the armor, transforming her into the new Kurse. | Малекит заставляет Вазарию надеть доспехи, превратив ее в нового Курса. |
On November 28, the Don Army launched its counteroffensive. | 28 ноября Донская армия перешла в контрнаступление. |
The Don and Kuban Armies, which were disorganized by that time, withdrew in great disorder. | Донская и Кубанская армии, к тому времени полностью дезорганизованные, отходили в большом беспорядке. |
The 3rd Don division in March 1921 was interned on the Greek island of Lemnos. | Третья Донская дивизия была в марте 1921 г. переброшена на греческий остров Лемнос. |
One of the most important events of this period was opening of the YUNO (Young Scientific Society), later - DANUI (Don Academy of Young Researchers). | Одним из важнейших событий этого периода было открытие ЮНО (Юношеское научное общество), в дальнейшем - ДАНЮИ (Донская академия наук юных исследователей). |
The successful choice of location for the main attack of the Red Army led to the division of the Don Army into two parts. | Успешный выбор направления главного удара Красной армии привёл к тому, что Донская армия была рассечена на две части. |
In 1917, the University was named as Don University. | В 1917 году университет был назван Донским. |
On December 10, 1914, the church was consecrated by Archbishop of Don and Novocherkassk Vladimir (Putyata). | 10 декабря 1914 года храм был освящён высокопреосвящённейшим архиепископом Донским и Новочеркасским Владимиром (Путята). |
Donetsk Museum of History and Ethnography consists of 9 exposition halls, which contain ancient objects, photographs, documents, books, household items belonging to the Don Cossacks. | Донецкий историко-краеведческий музей состоит из 9 экспозиционных залов, в которых собраны старинные вещи, фотографии, документы, книги, предметы быта, принадлежавшие донским казакам. |
When this church became too small for both the residents of village and khutor, the farmers petitioned Don Archbishop about permission to build a new church. | Когда раздорская церковь стала тесной для жителей станицы и хутора, хуторяне ходатайствовали перед Донским архиепископом о разрешении на постройку храма. |
The Don has a lot of memorable places connected with the legendary Ataman. | На Дону есть много памятных мест, связанных с легендарным донским Атаманом. |
Now, we shall need a don to give evidence of good character. | Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику. |
Husband's Rufus Haldane, Maths don at St Saviour's according to neighbours. | Муж Руфус Халдэйн, преподаватель математики в колледже Святого Спасителя по словам соседей. |
Cambridge don and all of that. | Преподаватель в Кембридже и все такое. |
"Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph." | "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф". |
During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an "enemy of the people," I decided to do the same. | На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня "врагом народа", я решила поступить так же. |
Just because I'm not ready to don a feather boa - | Только потому, что я не готов надевать боа с перьями... |
If y't don to wear a wedding dress, talk to Izzie. | Не хочешь его надевать, скажи об этом Иззи |
Welcome to Hotel Don Carlos' Deluxe Villas, luxury apartments in Marbella located on private land next to the hotel. | Добро пожаловать в Deluxe Villas Отеля Don Carlos, роскошные апартаменты в Марбелье, расположенные на приватной территории рядом с отелем. |
The Last Don: Live was also nominated for Urban Music Album at the 2005 Latin Grammy Awards. | Last Don: Live был также номинирован на «Urban Music Album» Latin Grammy Awards 2005 года. |
Deluxe Villas. Don Carlos Deluxe Villas combine the characteristics of a 5-star Hotel with the many advantages of a comfortable luxury flat. | В Don Carlos Deluxe Villa гармонически сочетаются характеристики 5-ти звездного отеля с многочисленными преимуществами удобного апартамента. |
When Don Cornelius Productions still owned the program, clips of the show's performances and interviews were kept away from online video sites such as YouTube owing to copyright infringement claims. | Don Cornelius Productions, сохраняя права на программу, не допускала появления видеоматериалов в онлайн-ресурсах, включая YouTube, предъявляя претензии о соблюдении авторских прав. |
Marshal Sergei Akhromeyev, who at the time was chief of the main operations directorate of the Soviet General Staff, told Cold War historian Don Orbendorfer that he had never heard of Able Archer. | Маршал Советского Союза Сергей Ахромеев, который в это время возглавлял Генеральный штаб, сказал историку «холодной войны» Дон Обердорферу (англ. Don Oberndorfer), что он никогда ничего не слышал о Able Archer 83. |