| She'd tap him on the back and say, "Don Luis". | Она хлопала его по спине со словами: "Дон Луис". |
| Actually, I want to write about Don Juan. | На самом деле, я хочу поговорить о Дон Жуане. |
| The aim of this operation was the annihilation of the Italian, Hungarian, Romanian, and German positions along the Don River. | Целью этой операции было уничтожение позиций итальянских, венгерских, румынских и немецких войск на реке Дон. |
| Because she's a girl, Don Gonzalo, that's why my kids won't come back. | Потому что это девочка, дон Гонсало, поэтому мои дети и не возвращаются. |
| This is tremendous, Don, just tremendous. | Это здорово, Дон. Действительно здорово. |
| I'm used to night shifts at Don Manfredi's centre. | Я привыкла к бессонным ночам в центре дона Манфреди. |
| I'll take the Don Martin looking one. | Я ставлю на похожего на Дона Мартина. |
| From 10 to 17 July 2010, a delegation of the Front populaire ivoirien, composed of its president, Pascal Affi N'Guessan, Ahoua Don Mello and Armand Gerard Obou, visited the Sudan and held working meetings with representatives of the National Congress Party. | С 10 по 17 июля 2010 года делегация Ивуарийского народного фронта в составе председателя этой партии Паскаля Аффи Н'Гессана, Ахуа Дона Мелло и Армана Жерара Обу посетила Судан и провела рабочие встречи с представителями Партии Национальный конгресс. |
| You must be Don's wife. | Вы должно быть жена Дона. |
| Where's Don Diego? | Я хочу видеть дона Диего. |
| In 2008, Houghton was part of the three man team along with Don Givens and Don Howe appointed to head-hunt the new international manager. | В 2008 году он был частью команды из трёх человек совместно с Доном Гивенсом и Доном Хау, занимавшейся выбором нового тренера сборной. |
| Did you see him talking to Megan or Don? | Ты видела, чтобы он говорил с Меган или с Доном? |
| I want to do the 7 churches tour with Don Filippo! | Я хочу в паломничество по семи церквям с доном Филиппо! |
| "Not Enough Love in the World" is a soft rock song written by Don Henley, Danny Kortchmar, and Benmont Tench. | «Not Enough Love in the World» - рок-песня, написанная Доном Хенли, Дэнни Кортчмаром и Бенмонтом Тенчем. |
| Ocasio campaigned in the Heavyweight division, turning pro in 1976 and putting together 10 wins before signing with Don King and making a name for himself outpointing King fighter Kevin Isaac. | Окасио вошёл в супертяжёлую весовую категорию, став профессиональным боксёром в 1976 году и заслужив сразу 10 побед, после чего подписал контракт с промоутером Доном Кингом и вытеснив из рейтингов короля боксёров Кевина Исаака. |
| I mean, if Don's going to get more time. | Ну, если Дону нужно больше времени. |
| Don, you don't need to share that with me. | Дону, вам не нужно поделиться этим со мной. |
| According to Don Tapscott and Anthony D. Williams, collective intelligence is mass collaboration. | Согласно Дону Тапскотту и Энтони Д. Вильямсу, коллективный интеллект - это массовое сотрудничество. |
| I could take a couple of meetings and get an offer and throw that at Don's face. | Я могу сходить на пару собеседований и получить предложение и бросить это Дону в лицо. |
| We pay tribute to Ambassador Don MacKay of New Zealand and his predecessor, the Ambassador of Ecuador. | Мы воздаем должное послу Новой Зеландии Дону Маккаю и его предшественнику послу Эквадора. |
| From May 12, 1918 to February 2, 1919, he was in the reserve of the Don Army. | С 12 мая 1918 по 2 февраля 1919 был в резерве Донской армии. |
| On August 15, Selivachev's group launched an offensive against a part of the Don Army and the right wing of the Volunteer Army, which numbered 20,500 bayonets, 9,200 sabers, 69 guns and 208 machine guns. | 15 августа группа Селивачёва начала наступление против войск части сил Донской армии и правого крыла Добровольческой армии, которые насчитывали 20,5 тысяч штыков, 9,2 тысяч сабель, 69 орудий, 208 пулемётов. |
| Only by August 21 the 9th Army troops achieved a breaktrough and began to encroach upon parts of rivers Khopyor and Don. | Лишь к 21 августа войска армии добились перелома и начали теснить части белогвардейской Донской армии к рекам Хопёр и Дон. |
| At the cemetery there were buried the first elected Ataman of Don Cossacks since the time of Peter I Alexey Kaledin (his grave has not been preserved), a Don historian V. Sukhorukov, Ataman's son M.G Chomutov and many others. | На территории кладбища на котором находится храм были похоронены первый выборный Атаман войска Донского со времен Петра I Каледин, Алексей Максимович (могила не сохранилась), Донской историк В. Сухоруков, сын наказного атамана М. Г. Хомутова и многие другие. |
| The White Command decided to retake Kalach, by concentrating the Cavalry group of the 2nd Don Corps from the Buturlinovka area and the 14th Don Cavalry Brigade of the 1st Don Corps from the Nova Criusi area, to surround the Cavalry corps of Dumenko and defeat it. | Командование белых решило нанести удары по сходящимся направлениям на Калач конной группой 2-го Донского корпуса из района Бутурлиновки и 14-й Донской кавалерийской бригадой 1-го Донского корпуса из района Новой Криуши, чтобы окружить конный корпус Думенко и разгромить его. |
| The Museum has themed rooms: "Old town", "petty-bourgeois life", "the Military glory of the city", "Nature of the don region". | В музее есть тематические залы: «Старый город», «Мещанский быт», «Боевая слава города», «Природа донского края». |
| The Don sports minister declared that the installation and the opening of the monument was decided to coincide with the day when the first match of FC Rostov in the UEFA Europa League will take place. | Министр донского спорта заявил, что установку и открытие памятника было решено приурочить к дню, когда состоится первый матч ФК «Ростов» в Лиге Европы УЕФА. |
| Construction of the church was carried out at the expense of fund donated by Don Cossacks and various mecenates, and was completed in 1859. | Строительство церкви производилось на средства войска Донского и благотворителей и было завершено в 1859 году. |
| The main forces of the Ninth Army broke through the defense of the 7th and Consolidated Don divisions of the 2nd Don Corps and on November 28, Dumenko's cavalry corps captured Kalach. | Основные силы 9-й армии прорвали оборону войск 7-й и Сводной донских дивизий 2-го Донского корпуса и 28 ноября конный корпус Думенко захватил Калач. |
| The White Command decided to retake Kalach, by concentrating the Cavalry group of the 2nd Don Corps from the Buturlinovka area and the 14th Don Cavalry Brigade of the 1st Don Corps from the Nova Criusi area, to surround the Cavalry corps of Dumenko and defeat it. | Командование белых решило нанести удары по сходящимся направлениям на Калач конной группой 2-го Донского корпуса из района Бутурлиновки и 14-й Донской кавалерийской бригадой 1-го Донского корпуса из района Новой Криуши, чтобы окружить конный корпус Думенко и разгромить его. |
| He is based on Don Diego de la Vega from the original novel. | Персонаж основан на доне Диего де ла Вега из оригинального романа. |
| Before I take your questions, I'd like to say few words about Don Geiss. | Прежде чем я начну отвечать на вопросы, я хотел бы сказать несколько слов о Доне Гайссе. |
| Local and visiting journalists used to write about don Juan, and he keeps some publications in the "archive box" of his cart and demonstrates those to those who wish. | О доне Хуане писали местные и заезжие журналисты, и некоторые из этих публикаций он хранит в "архивном ящике" своей тележки, демонстрируя всем желающим. |
| Meanwhile, as Vijay learns more and more about Don through his discovery of his diary and Roma's help, he announces to his colleagues that his memory has returned. | Между тем, поскольку Виджай все больше и больше узнает о Доне благодаря нахождению его ежедневника и помощи Ромы, он сообщает своим людям, что его память вернулась. |
| I need to know about Don Alfonso, about his father, Don Antonio, and about your relationship with both of them. | О Доне Альфонсо, его отце, Доне Антонио, о ваших отношениях с ними. |
| At the plant, the criminals make him don a special mask to become the infamous Red Hood. | На фабрике преступники заставляют его надеть специальную маску, чтобы стать печально известным Красным Колпаком. |
| Insisting that his hero move on from that loss, Jones convinces Rogers to let him don the Bucky costume, but this partnership lasts only a short time; a disguised Red Skull, impersonating Rogers with the help of the Cosmic Cube, drives Jones away. | Настояв, чтобы его герой наконец пересилил эту утрату, Джонс, в итоге, убедил Роджерса дать ему надеть костюм Баки, но это партнёрство продлилось лишь короткое время: замаскированный Красный Череп, прикинувшись Роджерсом с помощью Космического Куба прогнал Джонса. |
| That season, he was forced to don a players uniform and play part of one game after a union strike decimated his team. | В том сезоне он был вынужден надеть форму игрока и сыграть один матч, так как многие футболисты оказались в лазарете. |
| Malekith forces Wazaria to don the armor, transforming her into the new Kurse. | Малекит заставляет Вазарию надеть доспехи, превратив ее в нового Курса. |
| As they handle the ice, in fact, they keep an extra pair of gloves warming in an oven, so that, when their work gloves freeze and their fingers stiffen, they can don a fresh pair. | Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару. |
| The Don theme can be traced in the interior design of the hotel. | В оформлении интерьеров гостиницы прослеживается донская тематика. |
| On November 28, the Don Army launched its counteroffensive. | 28 ноября Донская армия перешла в контрнаступление. |
| Formed in 1918 as the 2nd Don Infantry Division. | Сформирована в 1918 году как 2-я Донская стрелковая дивизия. |
| The Don and Kuban Armies, which were disorganized by that time, withdrew in great disorder. | Донская и Кубанская армии, к тому времени полностью дезорганизованные, отходили в большом беспорядке. |
| One of the most important events of this period was opening of the YUNO (Young Scientific Society), later - DANUI (Don Academy of Young Researchers). | Одним из важнейших событий этого периода было открытие ЮНО (Юношеское научное общество), в дальнейшем - ДАНЮИ (Донская академия наук юных исследователей). |
| In 1917, the University was named as Don University. | В 1917 году университет был назван Донским. |
| Donetsk Museum of History and Ethnography consists of 9 exposition halls, which contain ancient objects, photographs, documents, books, household items belonging to the Don Cossacks. | Донецкий историко-краеведческий музей состоит из 9 экспозиционных залов, в которых собраны старинные вещи, фотографии, документы, книги, предметы быта, принадлежавшие донским казакам. |
| According to one version, the tribe Toksoba referred to various primary sources, was Kuns, and this period corresponded to the Don Polovtsians. | По одной из версий, племя токсобичей, упоминаемое различными первоисточниками, было кунским, а куны в этот период соответствовали донским половцам. |
| When this church became too small for both the residents of village and khutor, the farmers petitioned Don Archbishop about permission to build a new church. | Когда раздорская церковь стала тесной для жителей станицы и хутора, хуторяне ходатайствовали перед Донским архиепископом о разрешении на постройку храма. |
| Since 2005, they exchange test results through a system for exchange of transboundary water resources data, developed by the Seversky-Donets Basin Water Resources Department and the Don Basin Water Management Unit. | С 2005 года осуществляется взаимный обмен результатами анализов с применением системы обмена данными о состоянии трансграничных водных ресурсов, разработанной Северско-Донецким бассейновым управлением водных ресурсов и Донским бассейновым водным управлением. |
| Now, we shall need a don to give evidence of good character. | Понадобится университетский преподаватель, чтобы дать ему хорошую характеристику. |
| Cambridge don and all of that. | Преподаватель в Кембридже и все такое. |
| A junior don had killed himself earlier this year. | Младший преподаватель покончил жизнь самоубийством чуть раньше в этом году |
| "Miss Wyatt," said the don, Harry Pitt (now deceased), "please translate the first paragraph." | "Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф". |
| During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an "enemy of the people," I decided to do the same. | На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня "врагом народа", я решила поступить так же. |
| Just because I'm not ready to don a feather boa - | Только потому, что я не готов надевать боа с перьями... |
| If y't don to wear a wedding dress, talk to Izzie. | Не хочешь его надевать, скажи об этом Иззи |
| In the fall of 1993 bass player Pat Morris left Don Caballero to form the band Six Horse with Louisville transplant Shannon Burns and Blunderbuss drummer Bill Baxter. | Осенью 1994 года басист Пэт Моррис покинул Don Caballero, чтобы основать собственный коллектив Six Horse вместе с переселенцем из Луисвилля Шэноном Бернсом (Shannon Burns) и барабанщиком группы Blunderbuss Биллом Бакстером (Bill Baxter). |
| Marbella's coast is known all over the world as Costa del Golf and the Don Carlos is right in the heart of this golfers' paradise. | Побережье Марбельи известно во всем мире как Побережье для Гольфа, а Don Carlos находится в самом сердце этого рая для игроков в гольф. |
| While touring in support of American Don in November 2000, personality issues and fatigue took their toll on the members of Don Caballero and they decided to break up after the tour was completed. | Во время гастролей в поддержку American Don в ноябре 2000 личные проблемы и утомление сказалось на участниках Don Caballero, и они решили разойтись после окончания тура. |
| Don Pepijn Schipper (Dutch pronunciation:; born 27 February 1980), better known by his stage name Don Diablo, is a Dutch DJ, record producer, musician and songwriter of electronic dance music from Coevorden. | Дон Пепин Шиппер (нидерл. Don Pepijn Schipper; род. 27 февраля 1980 год), более известный как Don Diablo - нидерландский диджей и музыкальный продюсер в жанре электронной музыки. |
| There are also plans to restore the route from Deepcar to Sheffield as a double-tracked heritage line called the Don Valley Railway, to link up with the Sheffield Supertram at Nunnery Junction called "Sheffield Don Valley". | Также имеются предложения восстановить маршрут из Дипкара в Шеффилд в виде двухпутной исторической железной дороги под названием Don Valley Railway, связанной с Sheffield Supertram в Нуннери. |