Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
Taped programme distribution, however, had its limitations and uncertainties. Тем не менее распространение программ в записи сопряжено с определенными ограничениями и проблемами.
We are especially grateful for the distribution to the General Assembly of the compendium of documents and observations of the Vice-Chairmen. Мы особо благодарны за распространение в Генеральной Ассамблее подборки документов и замечаний заместителей Председателя.
The first issue has been completed and distribution is to commence by the end of 1994. Работа над первым номером завершена, и к концу 1994 года планируется начать его распространение.
The Executive Secretary will ensure the advance distribution of draft resolutions or decisions. Исполнительный секретарь обеспечит заблаговременное распространение проектов резолюций или решений.
These efforts included targeted information distribution to permanent missions and United Nations officials at the senior and working levels. Эта работа включала целевое распространение информации среди постоянных представительств и руководства и рядовых сотрудников Организации Объединенных Наций.
This has included the distribution of basic classroom resources and supplies and an emergency curriculum for over 140,000 primary schoolchildren. Эти усилия включали распространение основных школьных принадлежностей и материалов, необходимых для проведения занятий, а также временных учебных программ для более 140000 учащихся начальных школ.
The seminars were to be organized by the Centre for Human Rights, the distribution of information material by the Government. Планировалось, что семинары должны организовываться Центром по правам человека, а распространение информационных материалов должно осуществляться правительством.
In 1995-1996, the secretariat arranged for representation and distribution of materials for more than 70 conferences around the world. В 1995-1996 годах секретариат организовал представление и распространение материалов для более чем 70 конференций во всем мире.
The distribution phase during the period under review was operational thanks to the sale of the training package. Распространение видеофильма на протяжении отчетного периода удалось организовать благодаря продаже комплектов учебных материалов.
The Secretariat will not undertake official distribution of such documents. Секретариат не будет отвечать за официальное распространение таких документов.
States should encourage the distribution of information on disability matters to religious institutions and organizations. Государствам следует поощрять распространение информации по вопросам, касающимся инвалидов, среди религиозных заведений и организаций.
The reasons for his detention were said to be the reproduction and distribution of political leaflets. Сообщается о том, что он был задержан за тиражирование и распространение политических листовок.
Furthermore, the publication and distribution of a compendium of texts on religious freedom, including implementing instructions, is strongly recommended. Наряду с этим рекомендуется осуществить публикацию и распространение сборника документов по вопросам свободы религии, включая инструкции по проведению в жизнь их положений.
The production and distribution of audio and video cassettes have increased significantly as they are used as a modern means of communication with believers. Существенно расширилось производство и распространение аудио- и видеокассет, которые используются в качестве современного средства религиозного просвещения.
Wider distribution of the report of ACC and further information for Member States on its work would be highly desirable. Крайне желательно обеспечить более широкое распространение доклада АКК и последующей информации о его работе среди государств-членов.
The first regulates the distribution and use of credit information by credit agencies. Первый закон регламентирует распространение и использование кредитными учреждениями информации о кредитных операциях.
Partnerships with potential commercial sponsors would ensure better distribution of its excellent film material. Партнерства с потенциальными коммерческими спонсорами могли бы обеспечить более эффективное распространение ее превосходной фильмотеки.
The widespread distribution of impartial factual information about peace-keeping operations would help to dispel misconceptions and create a favourable climate for the conduct of such operations. Активное распространение беспристрастной фактической информации об операциях по поддержанию мира способствует устранению неверных представлений и созданию благоприятного климата для проведения соответствующих операций.
Just as serious were such threats as the distribution of drugs and other harmful substances. В равной степени серьезными являются такие угрозы, как распространение наркотиков и других вредных веществ.
States should support the development, production, distribution and servicing of assistive devices and equipment and the dissemination of knowledge about them. Государствам следует поддерживать разработку, производство, распределение и обслуживание вспомогательных устройств и оборудования и распространение о них информации.
Responsible for production, safe-keeping and distribution of all confidential documents, case-files and records. Отвечает за выпуск, хранение и распространение всех конфиденциальных документов, материалов конкретных дел и отчетов.
Responsible for control, handling and distribution of documents submitted by the State parties. Отвечает за контроль, обработку и распространение документов, представленных государствами-участниками.
Responsible for documentation control, handling and distribution. Отвечает за контроль, обработку и распространение документации.
General distribution of the advance copy was not permitted. Общее распространение сигнального экземпляра не было разрешено.
In southern Africa, the illicit manufacture and distribution of methaqualone continued to be a highly profitable illicit business. В южной части Африки незаконное производство и распространение метаквалона по-прежнему было чрезвычайно выгодным подпольным бизнесом.