Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
Within this Division, they have a unit responsible for the administration and distribution of CURFs, RADL and the ABS Site Data Laboratories. В этом Отделе существует подразделение, отвечающее за администрирование и распространение материалов ОФЕЗ, ЛДДД и Лаборатории данных СБА.
This includes the costs of meeting room facilities, including interpretation, as well as translation and distribution of official documentation. Они включают в себя расходы по обслуживанию залов заседания, включая устный перевод, а также письменный перевод и распространение официальной документации.
There are some individual and more or less isolated trials in the countries affected by drought and desertification for the evaluation of the situation and to demonstrate the spatial distribution. В страдающих от засухи и опустынивания странах предпринимаются отдельные и относительно изолированные попытки оценить сложившееся положение и показать территориальное распространение этих процессов.
Correct and timely receipt, recording and distribution of information Точное и своевременное получение, регистрация и распространение информации
(b) Preparation, processing and publishing of documentation, including the editing, translation, printing and distribution of documents; Ь) подготовка и обработка документации, включая редактирование, перевод, размножение и распространение документов;
However, while use of English for the major project reports facilitated external distribution, it seriously restricted circulation within the participating countries, especially at the political and institutional level. Однако, хотя использование английского языка для докладов по основным проектам облегчало внутреннее распространение, оно серьезно ограничивало их циркуляцию в участвующих странах, особенно на политическом и организационном уровнях.
Several examples of 30 min x 30 min maps illustrate the distribution of sulphide occurrences in selected areas where more detailed bathymetric information may be available. Несколько примеров карт 30×30' иллюстрируют распространение сульфидных залежей на выборочных участках, по которым может иметься более подробная батиметрическая информация.
The provision and the distribution of textbooks and teacher-training support were complemented by the physical renovation of schools by UNDP. Предоставление и распространение учебников и поддержка деятельности по подготовке учителей, дополняли усилия ПРООН по ремонту школьных зданий.
wide distribution - perhaps by sale - of the report of the Seminar should be made следует обеспечить широкое распространение - возможно, путем продажи - доклада о работе Семинара;
Issue and distribution among youth of directories - booklets on most pressing questions Издание и распространение среди молодежи справочников-буклетов по наиболее актуальным вопросам
Mass distribution of this pamphlet to OSCs and municipal and provincial governments throughout the country; распространение данной брошюры среди организаций гражданского общества, муниципалитетов и провинциальных органов управления;
Condemns the illegal sale and distribution of weapons and related materials which disturb peace and security in the region; осуждает незаконную продажу и распространение оружия и аналогичных средств, что препятствует миру и безопасности в этом районе;
The last decades of the twentieth century witnessed the extraordinary growth in international economic relations and the new production and distribution methods that collectively are known as globalization. На протяжении последних десятилетий ХХ века наблюдалось стремительное развитие международных экономических связей и получили широкое распространение новые методы производства и сбыта продукции, что принято называть процессом глобализации.
Market research has proved to be crucial not only in assessing present and future customer expectations but also in setting the right priorities for investment in product range, distribution, services and communication. Исследования по изучению конъюнктуры рынка, как показывает опыт, имеют важное значение не только оценки существующих и будущих потребностей пользователей, но также и для установления правильных приоритетов в области инвестиций в разработку материалов, распространение данных, услуги и связь.
The astounding mobility of capital, the spread of production and distribution networks and the rapid expansion of trade in goods and services had not been accompanied by the development of appropriate institutions to govern the process. Поразительная мобильность капитала, широкое распространение производственных и распределительных сетей и стремительное расширение торговли товарами и услугами не сопровождались развитием надлежащих институтов для управления этим процессом.
We welcome the Court's distribution of press releases, its background notes and its handbook, which keep the public informed about its work, functions and jurisdiction. Мы приветствуем распространение Судом пресс-релизов, информационных записок и справочника, содержащих информацию о его работе, функциях и юрисдикции.
The Division of Agricultural Affairs has completed its vaccination programme, the rehabilitation of a quarantine station, and the distribution of animal health guidelines. Отдел по сельскохозяйственным вопросам завершил свою программу вакцинации, закончил восстановление карантинной станции и распространение инструкций по вопросам ветеринарии.
Includes anti-virus, browser through central distribution Включая централизованное распространение антивирусных программ и броузеров
The new UNifeed page will be an important innovation, and its integration with the production hub will ultimately facilitate the distribution of searchable broadcast quality video. Важным нововведением станет появление новой страницы ЮНИФИД, а ее подключение к узлу подготовки программ позволит в конечном итоге облегчить распространение транслируемых высококачественных видеоматериалов, в которые заложена функция поиска.
As a way of monitoring compliance, we believe that a reporting mechanism should be envisaged, included through the distribution of national reports in a harmonized form. Мы считаем, что в качестве одного из средств мониторинга соблюдения договора необходимо предусмотреть механизм представления отчетности, обеспечивающий распространение национальных докладов в согласованном формате.
The preparation, publication and distribution of textbooks and other training aids to facilitate such instruction. подготовка, публикация и распространение учебников и других учебных пособий в целях содействия проведению такой информационной деятельности.
(c) Increased use of law enforcement agencies, central production and worldwide distribution of drug and precursor identification kits. с) Более широкое применение правоохранительными учреждениями, централизованное производство и распространение во всем мире комплектов для проверки наркотиков и прекурсоров.
The distribution of electronic signature devices, often in the form of smart cards, in the context of e-government initiatives is becoming increasingly common. Распространение устройств для создания электронных подписей, нередко выполненных в форме интеллектуальных карточек, все шире практикуется в рамках инициатив по переходу к электронному правлению.
Consequently, the Department took measures to absorb the cost with regard to personnel, equipment, physical plant, distribution and promotion relating to the pilot project. Поэтому Департамент принял меры с целью поглощения связанных с этим экспериментальным проектом расходов на персонал, оборудование, физическую установку, распространение и рекламу.
Other arrangements were being sought with Government information services in the region to ensure wider distribution and broadcasting of the daily programme through national radio stations. Предпринимались усилия по достижению договоренностей и с государственными средствами массовой информации региона, с тем чтобы обеспечить более широкое распространение и трансляцию ежедневной программы по каналам национальных радиостанций.