Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
Distribution of best practice journals a Распространение бюллетеней о передовом опыте
Distribution of uniform questionnaire for MP monitoring Распространение унифицированного вопросника по контролю ГП
The Agreement shall also apply to the responsibilities of the International Organization set out in Annex 8, Article 10 (b), in case the centralized printing and distribution of TIR Carnets is performed by the above-mentioned international organization. приложения 8, в том случае, если печатание и распространение в централизованном порядке книжек МДП осуществляется вышеупомянутой международной организацией.
Publication (in English and the vernacular), and distribution throughout the country, of the Draft People's Charter, the Executive Summary of the SNE Report, and a pamphlet on Electoral Reform; and опубликование (на английском и местном диалекте) и распространение по всей стране проекта Народной хартии, краткого содержания Доклада о положении в стране и брошюры, в которой излагается суть избирательной реформы; и
(c) Technical material. Development and maintenance of a data bank on areas related to economic development; macroeconomic indicators of Brazil and Argentina; and development and distribution of information processed by CLADES. с) технические материалы: создание и ведение банка данных по вопросам, касающимся экономического развития; макроэкономические показатели по Бразилии и Аргентине; подготовка и распространение информации, обработанной Латиноамериканским центром экономической и социальной документации.
(a) Translation, reproduction, communication and transmission of documents ($243,000), including conference interpretation and translation, contractual/external translation of documents, printing and distribution of documents and statements. а) письменный перевод, издание, распространение и передача документов (243000 долл. США), включая конференционный устный и письменный переводы, контрактный/внешний перевод документов, типографские работы и распространение документов и заявлений.
(c) Organize the 2001 chemical and biological intercalibration exercise, including the preparation and distribution of chemical and biological test samples, the collection of laboratory results and the preliminary assessment of the exercise. с) Организация взаимной калибровки измерений по биологическим и химическим параметрам 2001 года, включая подготовку и распространение химических и биологических проб, сбор лабораторных результатов и предварительную оценку взаимной калибровки.
b. Preparation and distribution of newspaper clippings from various parts of the world as well as news summaries received from the United Nations information centres, services and other field offices (United Nations information centres); Ь. подготовка и распространение подборок материалов из газет, выходящих в различных районах мира, а также обзоров новостей, поступающих из информационных центров, служб и других местных отделений Организации Объединенных Наций (информационные центры Организации Объединенных Наций);
Daily radio programmes in five national languages, distribution of 15,000 pamphlets/leaflets in national languages, 12 briefings to the media and diplomatic community, one film, one video footage, 200 photographs, outreach activities including 12 forums and 5 special events Ежедневная трансляция радиопрограмм на пяти местных языках; распространение 15000 брошюр/листовок на местных языках; проведение 12 брифингов для средств массовой информации и дипломатического корпуса; выпуск одного фильма, одного видеорепортажа и 200 фотографий; проведение агитационно-пропагандистских кампаний, включая организацию 12 форумов и 5 специальных мероприятий
General purpose of the satellite: Distribution of digital television and radio signals, encrypted and unencrypted. Распространение цифровых телевизионных и радиосигналов, кодированных и некодированных.
Distribution of reinsertion kits to approximately 24,000 demobilized elements (17,000 ex-combatants; 7,000 militia and self-defence members) Распространение необходимых для реинтеграции комплектов материалов среди порядка 24000 демобилизованных (17000 бывших комбатантов; 7000 ополченцев и членов групп самообороны)
Distribution of the report had begun the previous week in 10 cities, as well as in the Palais des Nations, and would continue in the coming months. Г-н БРАБАНТ привлекает внимание делегаций к предварительному докладу с анализом гуманитарных издержек кассетных боеприпасов в мире, который был составлен его организацией и распространение которого началось на прошлой неделе в десяти городах, равно как и во Дворце Наций и будет продолжаться в предстоящие месяцы.
Distribution of the work or derivative of the work in any standard (paper) book form is prohibited unless prior permission is obtained from the copyright holder. Распространение работ или производных работ в любой обычной (бумажной) форме без прямого разрешения правообладателя запрещено.
Some titles and explanatory notes should be reviewed in order to ensure that different concepts become clearer (e.g. 5520 Cable and other subscription programming vs. 5630 Cable and other subscription programming distribution); необходимо осуществить пересмотр некоторых названий и пояснительных примечаний для уточнения различающихся концепций (например, 5520 Кабельное и прочие виды подписного вещания в сопоставлении с 5630 Распространение программ кабельного и прочих видов подписного вещания);
Distribution was initially controlled to ensure freshness; but with its increasing popularity, unauthorized redistribution from market to market resulted in out-of-date product reaching consumers. Дистрибьюция изначально контролировалась, чтобы гарантировать свежесть продукта, но с ростом популярности несанкционированное распространение привело к устареванию продукта перед поступлении к потребителям.
Distribution of the EIA documentation so that the authorities and the public in the affected country can parti cipate Распространение документации по ОВОС с целью обеспечения участия в процедуре властей и общественности
UNICEF, Distribution de kits scolaires dans la localité de ARU, 2005-2006, Democratic Republic of the Congo ЮНИСЕФ, Распространение комплектов школьных принадлежностей в районе Ару, 2005-2006 годы, Демократическая Республика Конго
Distribution of Landsat data for 168 countries, in cooperation with NASA and the University of Maryland Распространение данных, собранных с помощью искусственного спутника ЛАНДСАТ по 168 странам, в сотрудничестве с НАСА и Мэрилендским университетом
Distribution of pregnancy control medicine or suggesting methods of creating distance between pregnancies takes place under an action plan called "Immune Tools for Healthy Maternity" via MoPH. Распространение медикаментов для предупреждения беременности или информации о методах, позволяющих обеспечить перерыв между беременностями, осуществляется в рамках плана действий Министерства здравоохранения «Методы защиты в интересах здорового материнства».
Distribution to francophone Africa is also under way, targeting 200 private, commercial and community radio stations using the WorldSpace Afristar satellite and the Radio France Internationale OrdiSpace download system. Продолжается также распространение программ во франкоязычной Африке среди 200 частных, коммерческих и общественных радиостанций с использованием каналов спутниковой системы «УорлдСпейс Афристар» и системы загрузки «ОрдиСпейс» сети «Радио Франс интернасьональ».
Distribution of documents during the meetings: only United Nations documents may be distributed during the meetings (see FAQ/9). Распространение документов во время заседаний: на заседаниях могут распространяться только документы Организации Объединенных Наций (см. «Часто задаваемые вопросы», вопрос 9).
The document proposed to amend the Law of Ukraine "On Cinematography", mainly-add Article 15-1 "Distribution and demonstration of films, which contains some of the popularization of occupier's authorities and values of criminal subculture" and "On Television and Radio". Документом предлагается внести изменения в Закон Украины «О кинематографии», а именно - дополнить статьёй 15-1 «Распространение и демонстрации фильмов, в которых содержится популяризация некоторых органов государства-оккупанта и популяризируются ценности криминальной субкультуры».
Distribution of over half a million doses of canine anti-rabies vaccine for horizontal vaccination in the health services and in specific campaigns in the urban and rural environment; распространение более полумиллиона доз вакцины против бешенства для собак с целью проведения поэтапной и горизонтальной вакцинации соответствующими медицинскими службами в городских и сельских районах;
Output expected: Preparation of 2000 Combined E-Road Census and Inventory; Distribution of CD Rom of Census results and electronic access to Census data via the Internet. Ожидаемый результат: Подготовка совместного обследования движения на дорогах категории Е и составление перечня в 2000 году; распространение КД-ПЗУ с результатами обследования дорожного движения и обеспечение электронного доступа к данным обследования через Интернет.
Expected output: Distribution of 1995 E Road Census (1998); Publish CD-ROM of Combined Census and Inventory GIS (1999); Develop Internet/World Wide Web application of Census and Inventory (1999-2000). Предполагаемые результаты: распространение результатов обследования движения по дорогам категории Е за 1995 год (1998 год); оформление на КД-ПЗУ Объединенного обследования и перечня ГИС (1999 год); разработка возможностей использования обследования и перечня в системе Интернет/Всемирной паутины (1999-2000 годы).