Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
(a) Public distribution of information on both tenders and awarded contracts; а) публичное распространение информации о торгах и заключенных контрактах;
Announcement and distribution of information about the ceasefire to all parties Объявление и распространение всеми сторонами информации о прекращении огня
Call upon the United Nations Secretariat to transmit this Joint Declaration to all Governments and give it the widest possible distribution; просят Секретариат Организации Объединенных Наций препроводить настоящую Совместную декларацию всем правительствам и обеспечить ее возможно более широкое распространение;
There will be additional pressure on the National Electoral Commission to ensure the timely delivery and distribution of election materials, particularly in parts of the country that are difficult to access. Это обстоятельство налагает на Национальную избирательную комиссию дополнительное бремя из-за необходимости обеспечить своевременную доставку и распространение избирательных материалов, особенно в труднодоступных районах страны.
The manufacture and distribution of generic drugs in line with international agreements and the provisions that they make provide further opportunities to widen access to care and treatment. Производство и распространение непатентованных лекарств в соответствии с международными соглашениями и финансовая поддержка с их стороны открывают новые возможности для расширения доступа к медицинской помощи и лечению.
The number of enquiries and requests for documentation and information on the Tribunal is growing rapidly and will increase as the publications of the Tribunal enter distribution. Количество запросов и просьб о предоставлении документации и информации о Трибунале быстро растет и будет расти, когда начнется распространение публикаций Трибунала.
Serious efforts will be made to replace outdated traditional equipment and to identify the most appropriate mix of technology for its full-scale application, covering both printing and distribution. Будут предприняты серьезные усилия для замены устаревшего традиционного оборудования и определения оптимального сочетания технологий для их полномасштабного применения, охватывающего как печатание, так и распространение документов.
(a) Finalization and distribution of the Handbook on National Human Rights Action Plans to key beneficiaries; а) завершение и распространение среди основных бенефициаров Справочника по национальным планам действий в области прав человека;
Preparing and distributing report forms - electronic distribution is likely to cut costs; подготовку и распространение форм отчетности (по всей вероятности, с электронным распространением форм отчетности связаны меньшие затраты);
The responsibilities of SCRS include data reception and distribution to various users, promoting the use of satellite data and building a rich data archive. Функции ЦДЗС включают в себя получение данных и их распространение среди различных пользователей, содействие использованию спутниковых данных и создание обширного архива данных.
Notwithstanding the provisions in the Rules of Procedure, the TIR Secretary was requested to ensure the distribution of all working documents at least in English. Невзирая на положения Правил процедуры секретарю МДП было поручено обеспечить распространение всех рабочих документов по крайней мере на английском языке.
Similarly, the anticipated very large number of candidates compelled the electoral authorities to allow for a considerable period of time for the design, production and distribution of ballot papers. Предполагаемое весьма значительное число кандидатов вынудило также избирательные органы выделить значительный период времени на разработку, изготовление и распространение бюллетеней.
The Operations Assistant would also be responsible for the distribution of daily and special incident reports and the maintenance of the Situation Centre contact directory. Младший оперативный сотрудник будет также отвечать за распространение ежедневных и специальных отчетов об инцидентах и ведение контактного справочника Ситуационного центра.
To ensure timely and efficient reproduction, distribution and storage of documents and publications using advanced electronic information management and the expanded use of the optical disk system (ODS). Обеспечивать своевременное и эффективное размножение, распространение и хранение документов и изданий, применяя современные методы электронного управления информацией и шире используя систему на оптических дисках (СОД).
The Working Party was reminded of its decision to suspend distribution of the questionnaire for the exchange of information under Article 6 of the ATP pending its reformulation. Рабочая группа напомнила о своем решении приостановить распространение вопросника для обмена информацией в соответствии со статьей 6 СПС в ожидании изменения его формулировок.
Preparation of information leaflets and distribution to all regions; Подготовка информационных брошюр и распространение их во всех регионах.
The geographic distribution of insect vectors will be modified, leading to an increase in the potential for transmission of many vector-borne diseases, particularly tropical diseases. Изменится географическое распространение насекомых - переносчиков заболеваний, что приведет к росту возможностей переноса многих трансмиссивных заболеваний, особенно тропических.
In that connection Colombia noted with satisfaction the distribution of the Secretary-General's bulletin on observance by United Nations forces of humanitarian law. В этой связи Колумбия с удовлетворением отмечает распространение бюллетеня Генерального секретаря о соблюдении норм гуманитарного права персоналом сил Организации Объединенных Наций.
The Working Party will be informed that the secretariat has lifted the restriction on the distribution of documentation for the Principal Working Party on Road Transport. Рабочая группа заслушает информацию о том, что секретариат снял ограничения на распространение документов Основной рабочей группы по автомобильному транспорту.
This meeting would only discuss problems specific to ADN and would have documents with a special symbol thus enabling distribution to be rationalized and permitting savings in documentation. Это совещание рассматривало бы лишь специфические проблемы ВОПОГ, и для него выпускались бы документы с собственным условным обозначением, что позволило бы упорядочить распространение документации и добиться при этом экономии средств.
There should be no embargo on free distribution of the same information on-line; Не должно быть никакого запрета на свободное распространение такой информации в диалоговом режиме;
Conference Services is responsible for the planning, coordination and servicing of meetings, the translation of official documents and the reproduction and distribution of documents. Подразделение конференционного обслуживания отвечает за планирование, координацию и обслуживание заседаний, перевод официальных документов и размножение и распространение документов.
The Advisory Committee was informed that ODS was in its fifth year of full operation and provided for electronic archiving and distribution of parliamentary documents in all six official languages. Консультативный комитет был информирован о том, что все компоненты системы на оптических дисках функционируют уже более четырех лет и в ее рамках обеспечивается хранение и распространение документации для заседающих органов в электронной форме на всех шести официальных языках.
The production and distribution of various types of publications will continue to be an essential part of UNDP work as it becomes an increasingly knowledge-based, learning organization. Производство и распространение различных видов публикаций будет и впредь оставаться одним из основных направлений деятельности ПРООН по мере того, как она все больше превращается в организацию, в основе которой - накопление и освоение знаний.
Timely submission of reports to the Secretariat (by the end of December) and advance distribution of original language, unedited versions; своевременное представление докладов секретариату (к концу декабря) и заблаговременное распространение неизданных вариантов на языке оригинала;