Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
work papers and reports are the property of the respective Internal Audit Services, solely responsible for the distribution of the reports. рабочие документы и доклады являются собственностью соответствующих служб внутренней ревизии, которые несут исключительную ответственность за распространение докладов».
Publications: sales and distribution of United Nations reports and other published materials публикации: продажа и распространение докладов и других опубликованных материалов Организации Объединенных Наций
Production and distribution of manuals and charter on HIV/AIDS = 500 подготовка и распространение учебных пособий и хартии по ВИЧ/СПИДу: 500.
A key contribution to working with partners in the implementation of the Convention has been the development and distribution of a resource kit. Основным вкладом в проведение совместной с партнерами работы по осуществлению Конвенции стала разработка и распространение набора справочно-информационных материалов.
The National Assembly had amended the Penal Code in July 2007 proscribing the forgery, distribution, sale and possession of illegal passports and other travel documents. В июле 2007 года Национальное собрание внесло в Уголовный кодекс поправку, запрещающую подделку, распространение, продажу нелегальных паспортов и других проездных документов и обладание ими.
While most States consider the making of certain spoken statements to be incitement, two reported that incitement included the knowing distribution of related printed materials. Большинство государств считают, что подстрекательством являются определенные устные заявления, а два государства сообщили о том, что подстрекательство включает заведомое распространение связанных с этим печатных материалов.
free distribution of mosquito nets soaked in insecticide to women and children; бесплатное распространение среди женщин и детей специально обработанных антикомариных сеток;
Immediate follow-up action included the preparation and distribution of a self-assessment checklist for States to collect information on the implementation of key mandatory provisions of the Convention against Corruption. В число первоочередных последующих мер входят подготовка и распространение среди государств контрольного перечня вопросов для самооценки в целях сбора информации об осуществлении ключевых императивных положений Конвенции против коррупции.
Such efforts could include the distribution of flyers, the dissemination of information via the Intranet and presentations to staff, particularly new recruits. Такие усилия должны включать в себя раздачу листовок, распространение информации через Интранет и организацию презентаций для персонала, особенно для новых сотрудников.
These could include the distribution to Parties of forms pre-filled with data available from the Creditor Reporting System of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Co-operation and Development. Они могли бы предусматривать распространение среди Сторон предварительно заполненных форм с имеющимися данными Системы отчетности перед кредиторами Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития.
UNFPA arranged training and psychosocial services provided at mobile health clinics, community sessions on gender-based violence, campaigns and the distribution of information materials and female hygiene kits. ЮНФПА организовал оказание подготовительных и психосоциальных услуг в передвижных лечебных клиниках, занятия на уровне общины по гендерному насилию, кампании и распространение информационных материалов и женских гигиенических наборов.
Preparation and distribution of posters on violence and gender parity. подготовку и распространение плакатов по вопросам насилия и гендерного равенства;
It is contributing to the preparation, distribution and dissemination of training and social communication materials targeted at the community. Совет вносит свой вклад в разработку, распространение и пропаганду рассчитанных на широкого читателя учебных материалов и материалов по проблемам социальной коммуникации.
Preparation of periodic reports for international and regional human rights monitoring bodies and the distribution of those reports разработка и распространение периодических докладов, предназначенных для договорных органов, созданных в соответствии с международными и региональными договорами в области прав человека.
HRLHA reported that, except for in the Capital and in very few provincial cities, the distribution of the products of independent press is literally banned in Ethiopia. ПЗЛАГ сообщила, что, за исключением столицы и нескольких главных городов провинций, распространение независимых изданий в Эфиопии практически запрещено.
translation of CEDAW into the three main national languages and its distribution free of charge at meetings; перевод текста КЛДОЖ на три основных государственных языка и бесплатное распространение Конвенции во время различных мероприятий;
Cuba praised the strategy to protect the rights of people living with HIV/AIDS, the awareness campaign in this regard and the distribution of antiretroviral medicine. Куба высоко оценила стратегию защиты прав лиц, живущих с ВИЧ/СПИДом, проводимые в этой связи информационные кампании и распространение антиретровирусных медицинских препаратов.
To halt forced distribution of Russian passports in the territories occupied by and under effective control of the Russian Armed Forces; Прекратить принудительное распространение российских паспортов на территориях, оккупированных российскими вооруженными силами и находящимися под их фактическим контролем;
Promote effective implementation of anti-malaria activities by combining preventive measures including distribution of long lasting insecticide-treated bed nets, and awareness raising and provision of nursing care. Содействие эффективной борьбе с малярией путем сочетания мер профилактики, включая распространение рассчитанных на длительное использование противомоскитных надкроватных сеток, обработанных инсектицидами, с мерами по повышению осведомленности и обеспечению ухода за больными.
Inhalation offers advantages, including the rapid speed of onset, a more even distribution, and the potential for wide-area coverage. К преимуществам первого относятся, в частности, быстрота действия, более равномерное распространение и возможность охвата обширных участков.
"thus permitting continued manufacture and distribution of antineoplastons" "таким образом разрешив дальнейшее производство и распространение антинеопластонов"
Production and distribution of press kits to Member States, media and civil society Подготовка и распространение информационных подборок для печати среди государств-членов, средств массовой информации и организаций гражданского общества
This achievement is the result, in part, of the Commission's systematic approach to its outreach activities, which ensures a wider distribution of information about ESCAP career opportunities in order to attract the widest pool of qualified candidates. Отчасти это достижение - результат последовательной просветительной работы Комиссии, обеспечивающей более широкое распространение информации о возможностях трудоустройства в ЭСКАТО с целью заинтересовать как можно больше квалифицированных кандидатов.
Missions have also sought to use alternatives to face-to-face training, where feasible and appropriate, through such means as the distribution of CD-ROMs and other distance- or e-learning tools. Миссии стараются также изыскивать альтернативы непосредственной подготовке, где это возможно и уместно, за счет таких средств, как распространение КД-ПЗУ и иных методов дистанционного или сетевого обучения.
Further activities included the participation of FAO Goodwill Ambassadors in a series of activities and the joint presentation by UNESCO of an anti-doping documentary and distribution of an anti-doping comic strip. К числу других мер относится участие послов доброй воли ФАО в серии мероприятий и совместное представление ЮНЕСКО антидопингового документального фильма и распространение антидопингового комикса.