Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
Mapping of corals shows a wide distribution. Картирование кораллов указывает на их широкое распространение.
CRTS is responsible for the distribution of satellite images in Morocco and has set up contracts with several image providers and distributors. З. КЦДЗ отвечает за распространение спутниковых изображений в Марокко и подписал контракты с рядом компаний, занимающихся их поставкой и продажей.
RSI also has the distribution rights for other satellite data. Компания RSI имеет также права на распространение других спутниковых данных.
The ITDB project aims not only at the storage of this information but also at its collection and distribution. Целью проекта МБД МДП является не только хранение такой информации, но также ее сбор и распространение.
Italy and Switzerland noted that distribution within the affected Party was according to that Party's legislation. По мнению Италии и Швейцарии, распространение в затрагиваемой Стороне осуществляется в соответствии с ее законодательством.
The Publications Assistance Program offsets the costs of distribution by subsidizing eligible magazines' mailing costs, thus lowering the cost of reaching Canadian readers. Программа оказания помощи в издательской деятельности компенсирует расходы на распространение за счет субсидирования почтовых расходов отвечающим соответствующим требованиям журналам, тем самым снижая затраты, связанные с доставкой изданий канадским читателям.
The Committee is encouraged by the translation and relatively wide publication and distribution of the Convention on the Rights of the Child. Комитет с удовлетворением отмечает перевод и сравнительно широкое опубликование и распространение Конвенции о правах ребенка.
All intelligence officials are connected to the e-mail based common communication network that ensures quick distribution of essential information. Все сотрудники разведки связаны общей коммуникационной сетью на базе электронной почты, обеспечивающей оперативное распространение необходимой информации.
An administrative unit is in charge of the distribution of the court files, etc. of different magistrates. За распространение материалов, связанных с судебными досье различных магистратов, отвечает специальное административное подразделение 13/.
The cost savings to the organization in terms of reduced printing and distribution are considerable. Организация экономит при этом значительные средства благодаря сокращению расходов на типографские работы и распространение публикаций.
The Internet has also been used for other content crimes such as the distribution of hate propaganda and xenophobic material. Интернет использовался также для совершения и других преступлений, связанных с контентом, таких как пропаганда ненависти и распространение материалов ксенофобского характера.
Moreover, article 20.29 of the Administrative Offences Code envisages penalties for the production and distribution of extremist materials. Кроме того, статьей 20.29 Кодекса об административных правонарушениях предусмотрена ответственность за производство и распространение экстремистских материалов.
In addition, the library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. Кроме того, библиотека отвечает за архивирование и распространение официальных документов Органа и помогает в осуществлении издательской программы.
Production and distribution of 12 monthly newsletters and display of 250 billboards. Подготовка и распространение 12 ежемесячных информационных бюллетеней и оформление 250 рекламных щитов.
The distribution of these data to users like skippers of inland waterway vessels varies greatly. Распространение этих данных среди пользователей, например водителей судов внутреннего плавания, значительно варьируется.
The programme featured the production of a brochure on HIV/AIDS and its distribution in workplaces, peer training, and awareness discussions for industrial workers. Программа предусматривала выпуск брошюры о ВИЧ/СПИДе и ее распространение на рабочих местах, а также в рамках взаимного обучения и дискуссий о повышении осведомленности среди работников промышленности.
NGOs and foundations hade played roles in all areas of entrepreneurship, including awareness creation, knowledge distribution and business network promotion. НПО и фонды играют свою роль во всех областях предпринимательской деятельности, включая разъяснительную работу, распространение знаний и содействие развитию сетей деловых сетей.
The region is characterized by six climatic zones that influence the movement and distribution of persistent organic pollutants. Регион пересекает шесть климатических зон, которые влияют на перемещение и распространение стойких органических загрязнителей.
The registry may have to manage the filing, distribution and translation of additional documents. От секретариата может потребоваться регистрация, распространение и перевод дополнительной документации.
Enhancing the timely distribution of the latest version of the List. Более оперативное распространение последнего варианта перечня.
The Chinese Government has energetically supported the publication and distribution of publications of spoken and written languages of ethnic minorities. Правительство Китая активно поддерживает выпуск и распространение публикаций на устных и письменных языках этнических меньшинств.
The Commission looks forward to the timely distribution of the final version of the second poverty reduction strategy paper. Комиссия рассчитывает на своевременное распространение окончательного варианта второго документа по стратегии сокращения масштабов нищеты.
Timely publication and distribution of PIC Circular in support of the prior informed consent procedure and information exchange provisions of the Convention. Своевременное опубликование и распространение Циркуляра по ПОС в поддержку процедуры предварительного обоснованного согласия и во исполнение положений Конвенции, касающихся обмена информацией.
As far as possible, press materials were translated into French, Spanish and German for timely distribution. По возможности, печатные материалы переводились на испанский, немецкий и французский языки, и обеспечивалось их своевременное распространение.
The "Green Bridge" Programme will support pilot projects on creation of eco-settlements and distribution of best practices. Программа «Зеленый Мост» поддержит пилотные проекты по созданию таких экопоселений и распространение лучшего опыта в других странах.