The channel is specialized in creation and distribution of television products on sports topics. |
Канал является специализированно - ориентированным на создание и распространение телевизионной продукции на спортивную тематику и культуру физического здоровья человека. |
The distribution of the dolmens would imply some relation to other global megalithic cultures. |
Распространение дольменов могло бы подразумевать некое отношение к мегалитическим культурам по всему миру. |
The organisation, interpretation and distribution of decrypted Enigma message traffic and other sources into usable intelligence was a subtle task. |
Организация, интерпретация и распространение данных разведки, полученных из сообщений «Энигмы» и других источников, было сложным занятием. |
This species has a limited distribution. |
Этот вид имеет очень ограниченное распространение. |
Romeo's real name is Ray Blake... narcotics distribution, assault, spent 8 years in prison. |
Настоящее имя Ромео - Рэй Блейк... распространение наркотиков, вооруженные нападения, он провел 8 лет в тюрьме. |
Geographic distribution: North, Central and South America, predominantly in the mining systems of the Andes and Cordillera. |
Географическое распространение: Северная, Центральная, Южная Америка, преимущественно в горных системах Анд и Кордильер. |
Some electronic media reported that the service was closed for the distribution of unlicensed products. |
Некоторые электронные СМИ сообщили, что сервис закрыли за распространение пиратской продукции. |
Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved. |
Точное копирование и распространение этой статьи целиком разрешено в любом формате при условии, что это уведомление будет сохранено. |
The draft compilation was published on the Internet because its size - 300 pages in draft - made wide distribution impractical. |
Подборка была помещена в Интернете, поскольку ее размеры (300 страниц в черновом варианте) делали ее широкое распространение непрактичным. |
I could, however, be persuaded to postpone distribution. |
Как бы то ни было, я могу отложить распространение. |
Possession and distribution of indecent images of a child under 18. |
Хранение и распространение непристойных фотографий ребенка младше 18. |
End result: only 15 states have been certified to be able to do mass distribution of vaccine and drugs in a pandemic. |
В конечном итоге, только 15 штатов прошли сертификацию на массовое распространение вакцин и лекарственных препаратов в случае пандемии. |
Pippa, we have enough evidence to make the possession and distribution charges stick. |
Пеппа, у нас достаточно улик, чтобы предъявить хранение и распространение. |
For the distribution path of Apocryphon, as far as we were able to trace last night. |
Распространение Апокрифона. Насколько мы смогли отследить за прошлую ночь. |
You're under arrest for the manufacture and distribution of a Schedule on controlled substance. |
Вы арестованы за производство и распространение запрещённой продукции. |
Badges, distribution of leaflets etc. |
Значки, распространение листовок и т.д. |
United Nations information centres will arrange for the local adaptation, production and distribution of press summaries. |
Информационные центры Организации Объединенных Наций обеспечат адаптацию материалов в зависимости от местных особенностей, выпуск и распространение резюме сообщений в печати. |
This practice is intended to achieve a wider distribution of the findings for the benefit of the international scientific community. |
Эта практика имеет целью обеспечить более широкое распространение полученных данных в интересах международной научной общественности. |
Unfortunately, its distribution had had to be suspended in the wake of the economic blockade. |
К сожалению, его распространение приостановлено ввиду экономической блокады. |
This Unit is responsible for the design, production and distribution of promotional print materials. |
Эта секция отвечает за разработку, выпуск и распространение информационных печатных материалов. |
Free distribution of sales publications to NGOs should be limited to those organizations identified as targeted end-users by the author department concerned. |
Бесплатное распространение изданий среди НПО следует ограничить теми организациями, которые названы департаментами, представляющими материалы для публикации, в качестве целевых конечных пользователей. |
Production and distribution of sales publications are monitored by the Sales Section. |
Производство и распространение публикаций для продажи контролируется Секцией продажи. |
UNEP will insure the timely publication and distribution of outputs. |
ЮНЕП будет обеспечивать своевременную публикацию и распространение документации. |
Preparation and distribution of pre-retirement booklets (900 copies annually) Secretariat-wide; |
Подготовка и распространение по всем подразделениям Секретариата брошюр для сотрудников предпенсионного возраста (900 экземпляров в год); |
For the possession and distribution of... |
За хранение и распространение непристойных изображений несовершеннолетнего. |