Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
The Russian experts explained that the right of distribution through rent includes the right to receiving income. Российские эксперты разъяснили, что право на распространение в порядке проката включает право на извлечение дохода.
At the present time, the same scope of distribution right exists for authors and for neighbouring rights holders. В настоящее время для авторов и для обладателей смежных прав объем права на распространение носит тождественный характер.
Additional distribution will be made at various conferences and meetings as appropriate. На различных конференциях и совещаниях, при необходимости, будет организовано дополнительное распространение.
The African Development Bank is funding the publication and distribution of the journal. Африканский банк развития финансирует издание и распространение этого журнала.
The dissemination strategy of the Population Division for print publications is very strongly oriented towards free distribution. Стратегия Отдела народонаселения в области печатных изданий довольно сильно ориентирована на их бесплатное распространение.
Free distribution and sales of United Nations publications on population (1994-1999) Бесплатное распространение и продажа изданий Организации Объединенных Наций по вопросам народонаселения (1994 - 1999 годы)
The CELADE dissemination strategy is oriented towards free distribution of its print publications. Стратегия ЛАДЦ в области распространения информации ориентирована на бесплатное распространение своих печатных публикаций.
We guarantee the free distribution of independent Serb newspapers to the communities. Мы обеспечиваем распространение в общинах бесплатных независимых сербских газет.
Production and distribution of United Nations peacekeeping training materials Подготовка и распространение учебных материалов Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся операций по поддержанию мира
The destabilizing accumulation and distribution of small arms is another cause of great concern to the European Union. Другим источником глубокого беспокойства Европейского союза является дестабилизирующее накопление и распространение стрелкового оружия.
Collection and distribution of statistics and information З. Сбор и распространение статистических данных и информации
They can integrate into electronic data processing environments, facilitate the distribution of documents and allow new methods for authentication and encoding. Они могут быть интегрированы в системы электронной обработки данных, облегчить распространение документов и содействовать внедрению новых методов удостоверения подлинности и кодирования.
The programme supported the development and distribution of European audio-visual works. В рамках этой программы поддерживалось производство и распространение европейских аудиовизуальных работ.
The Government conducted the distribution and recovery of electoral materials with significant UNMIT support, including vehicles and helicopter airlift to inaccessible areas. Правительство организовало распространение и сбор избирательных материалов при значительной поддержке ИМООНТ, которая включала предоставление автотранспортных средств и вертолетов для поездок в труднодоступные районы.
It prohibits the sale and distribution of a book or a periodical if it decides that it is obscene or indecent. Совет запрещает продажу и распространение книги или периодического издания, если решает, что они являются непристойными или неприличными по своему характеру.
Moreover, the contribution to the euro-indicators will be substantially improved: better estimation quality, faster distribution, enlarged coverage. Кроме того, будет существенно активизирована работа по составлению европоказателей: повышение качества оценки, более оперативное распространение и расширение охвата.
Collection and distribution of information on the evolution of forestry techniques and on progress achieved; сбор и распространение информации об эволюции методов ведения лесного хозяйства и о прогрессе, достигнутом в этой области;
Levels in polar bear also reflect the spatial distribution of alpha-HCH being highest in Alaskan populations. Уровни в организме белого медведя также отражают пространственное распространение альфа-ГХГ - наиболее высокий уровень наблюдается среди популяций на Аляске.
Swift and accessible distribution of data and modelling results via the Internet is important. Важное значение имеет оперативное и доступное распространение данных и результатов моделирования через Интернет.
It can also greatly facilitate distribution through batch printing and automated sorting for individual end-users, according to their specific requirements. Она может также существенно облегчить распространение документов с помощью печатания партиями и с помощью автоматизированной сортировки для отдельных адресатов с учетом их особых потребностей.
Promotional activities also include advertisement in specialized magazines, distribution of pamphlets at the Centre and joint publications with partners in the market. Рекламная деятельность также включала размещение объявлений в специализированных журналах, распространение брошюр в Центре и совместные публикации с рыночными партнерами.
Preparation of posters and triptychs for distribution to municipalities and health sector establishments to support research for the maternal mortality baseline. Подготовка листовок и буклетов в поддержку исследования нынешнего уровня материнской смертности и распространение их в муниципалитетах и учреждениях здравоохранения.
The preparation and distribution of training material have been a cornerstone of the programme. Основой такой программы является подготовка и распространение учебных материалов.
Specific measures included the public distribution of information relating to procurement procedures and contracts. К числу таких мер относится публичное распространение информации, касающейся закупочных процедур и контрактов на закупки.
Donor funding was and continues to be required to cover journalists' salaries, printing and distribution of publications. Спонсорская помощь по-прежнему необходима для выплаты заработной платы журналистам, покрытия расходов на публикацию и распространение изданий.