| He had been sentenced to life imprisonment in 1985 for distribution of anti-government leaflets. | Он находился в тюрьме с 1985 года, когда его приговорили к пожизненному заключению за распространение листовок антиправительственного содержания. |
| A. To prohibit distribution of substantively modified versions without the explicit permission of the author(s). | А. Запрещение распространение существенно модифицированных версий без явного разрешения автора(ов). |
| Commercial use and/or distribution of these files is prohibited without permission of the owners. | Любое распространение и/или коммерческое использование без разрешения законных правообладателей запрещено. |
| The license must explicitly permit distribution of software built from modified source code. | Лицензия должна явно разрешать распространение ПО, собранного из модифицированных исходных текстов. |
| For example, some packages have licenses which prohibit commercial distribution. | Например некоторые пакеты имеют лицензии, которые запрещают коммерческое распространение. |
| In 2004 SABAM filed a complaint against ISP Tiscali because of the illegal distribution of music over the Internet. | В 2004 году SABAM подала иск против провайдера Tiscali за его нелегальное распространение музыки через Интернет. |
| The use, storage, transportation and distribution of drugs is illegal. | Употребление, хранение, транспортировка и распространение наркотиков является незаконным. |
| However, beginning in 2006 access and distribution outside of Russia is made through Springer Science+Business Media. | Однако начиная с 2006 года доступ и распространение за пределами России осуществляется через компанию Springer Science+Business Media. |
| On May 21, 2004, VBS1 underwent limited public distribution. | В мае 2004 года, VBS1 перешел на ограниченное публичное распространение. |
| New molecular detection methods have revealed that Pfiesteria has a worldwide distribution. | Новые молекулярные методы обнаружения показали, что Pfiesteria имеет распространение во всем мире. |
| Its primary use is for distribution of the Python project software. | Её первичное назначение - распространение программного проекта Python. |
| She pleaded guilty to possession, manufacturing and distribution of methamphetamine. | Она признала себя виновной за владение, производство и распространение метамфетамина. |
| Election envelopes the manufacture and distribution of Republican city and county election commissions shall ensure the Central Election Commission with their own agenda. | Выборы конверты изготовление и распространение республиканских городов и уездов избирательных комиссий должны обеспечивать Центральная избирательная комиссия с их собственной повестке дня. |
| Following independent sources the BlueSpice free distribution is one of the most popular wiki software for knowledge management in organisations. | После независимых источников бесплатное распространение BlueSpice является одним из самых популярных вики-движков для управления знаниями в организациях. |
| All distribution and support rights are reserved for the "PRODATA". | Все права на распространение и поддержку системы принадлежат исключительно "PRODATA". |
| The first-sale doctrine creates a basic exception to the copyright holder's distribution right. | Доктрина первой продажи создает базовое исключение для правообладателя в праве на распространение. |
| In October 2004, Corel purchased Jasc Software and the distribution rights to Paint Shop Pro. | В октябре 2004 года Corel купила компанию Jasc и права на распространение Paint Shop. |
| The Swedish Film Institute supports Swedish filmmaking and allocates grants for production, distribution and public showing of Swedish films in Sweden. | Шведский институт кинематографии поддерживает шведское кино и выделяет гранты на производство, распространение и общественный показ шведских фильмов как в Швеции, так и за рубежом. |
| The first sale doctrine only limits the distribution rights of copyright holders. | «Доктрина первой продажи» ограничивает распространение права правообладателей. |
| We continue to invest in state-of-the-art equipment to make manufacturing and distribution faster and smoother. | Мы продолжаем вкладывать средства в современное оборудование, позволяющее ускорить и облегчить производство и распространение продукции. |
| Any other use or distribution of the site contents or its parts is not permissible. | Любое другое использование или распространение содержимого этого сайта или его частей не допускается. |
| No person or entity may charge a fee for distribution of THE SOFTWARE without written permission from the LICENSOR. | Никакое физическое или юридическое лицо не может взимать плату за распространение ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ без письменного разрешения ЛИЦЕНЗИАРА. |
| Instead their distribution is permitted only on condition of keeping the copyright intact and indicating the source. | Вместо этого их распространение будет разрешено только при условии сохранения авторских прав нетронутыми, и с указанием источника. |
| Copying or distribution of information placed on the «FBI» homepage without respective reference is strictly forbidden. | Копирование или распространение размещенной на домашней странице «FBI» информации без соответствующих ссылок строго запрещено. |
| This site is not intended for persons located or resident in jurisdictions that restrict the distribution of information by us. | Данный сайт не предназначен для лиц, являющихся резидентами юрисдикций, ограничивающих распространение нами информации, или находящихся в таких юрисдикциях. |