Английский - русский
Перевод слова Distribution
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Distribution - Распространение"

Примеры: Distribution - Распространение
Most indicated that they provided the documentation to the affected Party, which was then responsible for distribution. Большинство респондентов отметили, что они предоставляют документацию затрагиваемой Стороне, которая затем несет ответственность за ее распространение.
The strengths of the UN-SPIDER programme were considered to be in the areas of preparedness, information distribution and awareness-raising. По мнению экспертов, сильными сторонами программы СПАЙДЕР-ООН являются такие сферы деятельности, как обеспечение готовности, распространение информации и повышение осведомленности.
The distribution of the first survey to troop-contributing countries was delayed to August 2010 owing to administrative issues. Распространение анкеты среди стран, предоставляющих войска, для проведения первого обследования затянулось до августа 2010 года в связи с административными проблемами.
In Burundi, for example, BNUB assisted with the translation of the new criminal code into Kirundi and ensured its wide distribution. В Бурунди, например, ОООНБ оказало помощь с переводом нового уголовного кодекса на язык кирунди и обеспечило его широкое распространение.
The distribution of these publications is handled chiefly by the sales and marketing section of the Secretariat in New York. Распространение этих публикаций организуется главным образом секцией по продаже и сбыту изданий Секретариата в Нью-Йорке.
For each species or group of species: distribution, numbers, status and threats, including cumulative pressures. По каждому виду или группе видов: распространение, численность, статус и угрозы, включая совокупность стрессов.
Furthermore, while the distribution of the Bulletin may be limited, it does seep into the public domain. Кроме того, хотя распространение Бюллетеня ограниченно, он может стать достоянием широкой общественности.
Following the decision, the Executive Secretary would edit and finalize decisions and ensure their timely distribution and publication. После принятия решений по жалобам исполнительный секретарь занимался бы редактированием и доработкой решений и обеспечивал бы их своевременное распространение и публикацию.
Most deep-sea species have very wide ranges, but regional and local spatial distribution varies between species. У большинства глубоководных видов - весьма обширные ареалы, но региональное и локальное пространственное распространение у разных видов различается.
The most immediate priorities referred to the creation of literacy centres and the distribution of learning material. В числе наиболее неотложных приоритетных задач указывались создание центров по ликвидации неграмотности и распространение учебных материалов.
The vertical distribution of light directly affects primary productivity in the euphotic zone. Вертикальное распространение света непосредственно влияет на первичную продуктивность в эвфотической зоне.
UNMIS provided logistical support, training and distribution of registration material to the National Elections Commission and its state bodies throughout the voter registration period. В течение всего периода регистрации избирателей МООНВС оказывала Национальной избирательной комиссии и ее органам в штатах материально-техническую поддержку и обеспечивала учебную подготовку и распространение регистрационных материалов.
In addition, UNHCR has coordinated the distribution of non-food items and shelter items throughout Somalia. Помимо того, УВКБ координирует распространение непродовольственных предметов и предметов крова по всей территории Сомали.
Successful inter-agency coordination efforts have resulted in the distribution and use of these materials and have helped to strengthen instructors' teaching skills. Надлежащая межведомственная координация позволила наладить распространение и использование таких материалов и способствовала укреплению дидактических возможностей преподавателей.
Moreover, Djibouti has never seized or prohibited the distribution or sale of any newspaper. Кроме того, Джибути никогда не прибегало к изъятию, запрету на распространение или продажу какой-либо газеты.
The Jagdeo Initiative saw the distribution of seeds and planting material and equipment to both farmers and home owners. В рамках инициативы Президента Джагдео было организовано распространение семенного и посадочного материала и оборудования среди фермеров и владельцев домашних хозяйств.
The organization enabled distribution of informative materials and screening of film spots produced by the project. Организаторы обеспечили распространение информационных материалов и просмотр кинороликов, подготовленных в рамках Проекта.
The campaigns included the publication and distribution of literature both in print and electronic form. Эти кампании включали публикацию и распространение литературы как в печатной, так и в электронной форме.
Award State contracts for the production and distribution of thematic television and radio programmes to combat xenophobia and racial and ethnic discrimination in Ukrainian society. Обеспечить на условиях государственного заказа производство и распространение специальных тематических теле- и радиопередач, направленных на противодействие проявлениям ксенофобии, расовой и этнической дискриминации в украинском обществе.
Another initiative was the printing and distribution of 500 copies of personal assessments of courses taken at girls' development centres. Другая инициатива предусматривала печать и распространение 500 экземпляров бланков для личной оценки курсов, организуемых в центрах развития девочек.
The Committee welcomes the universal and free distribution of contraceptives. Комитет приветствует широкое и бесплатное распространение противозачаточных средств.
The random distribution of cases to judges using information technology has been fully functional since March 2005. Выборочное распространение информации об этих случаях среди судей с помощью информационных технологий в полной мере осуществляется с марта 2005 года.
The distribution of the information has to be restricted to a specific area. Распространение данной информации должно быть ограничено конкретным районом.
Translation, editing, printing and distribution of the 2003 WHO Guidelines on Rapid Assessment of Drinking Water Quality into Russian: USD 35,000. Перевод, редактирование, размножение и распространение Руководящих принципов ВОЗ по оперативной оценке качества питьевой воды 2003 года на русском языке: 35000 долл. США.
The distribution of mid-ocean ridges in the Area is also shown. Показано также распространение срединно-океанических хребтов в Районе.